И вдруг время словно остановилось – замерли лошади, закусив вспененные удила, застыли и занесшие руку для решающего удара противники. Остолбенели все, кроме них троих, оказавшихся в странном круге зеленоватого света. Сашка подскочила к Серому, которого била крупная дрожь, и помогла Эвейн спустить на землю Тобиаса. Юноша тяжело и прерывисто дышал, и при каждом вдохе раздавались булькающие звуки, от которых стыла кровь. Быстро оторвав лоскут от подола платья, Эвейн склонилась над несчастным и постаралась заткнуть рану. Слезы застилали ей глаза. На земле под Тобиасом быстро расплывалось пятно темной крови. Меж тем Сашка заметила, как зеленоватое свечение становится все более ярким, а фигуры конвоиров и лесных братьев, наоборот, тускнеют, словно в пелене тумана. А затем – ослепительная вспышка, заставившая ее зажмуриться.
Глава IV
КЛАД
Из блеска первой луны, из юного солнца лучейБоги создали клад песней волшебной своей,И серебро засверкало в травах просторов степных,И золото полнило волны бурных потоков седых.Прежде, чем гном проснулся, дракон расправил крыло,Или земля обнажила огненное нутро,Прежде, чем вырыли ямы, в глубоких долинах лесныхЖили древние эльфы, хранители чар колдовских,И дивные вещи творили, и нет их в мире ценней,И пели, когда создавали короны своих королей.Давно те песни замолкли, свершился суровый рок,Цепи их заглушили, пресек их стальной клинок.Алчности в темных чертогах чужды песни и смех,Трясется она над богатством, что копит втайне от всех,Валит изделия в груды из золота и серебра;Тем временем эльфов обитель стала пуста и темна.…Сидел на высоком троне старый-престарый король,Грел бородою колени, слушал суставов боль.Ни песни, ни вина, ни яства его развлечь не могли:К тайному подземелью мысли его текли,Где в сундуке огромном под низким сводом лежатЗолото и алмазы, с боем добытый клад.Дверь того подземелья засов железный держал,Проход к той двери тяжелой один лишь владыка знал.Слава его угасла, и суд неправеден был,Мечи его приближенных долгий покой затупил.Замок пустеет, ветшает, запущен дворцовый сад,Зато под рукой королевской хранится эльфийский клад.Не слышал рогов он раскаты на перевале в горах,Не чуял запаха крови на смятой траве в степях…Замок его полыхает, рыцари все полегли,В холодной глубокой яме свои он окончил дни.Лежит в глухом подземелье древний-предревний клад,За всеми забытой дверью ничей не смущает он взгляд,К этим угрюмым воротам смертных следы не ведут,На старых могильных курганах травы забвенья растут.Мертвых сон не тревожат трели птиц в вышине,Дует соленый ветер в чистой небес синеве,Дует над темной горою, где Ночь хранит древний клад,Пока круг времен завершится и эльфы вернутся назад.Джон Р. Р. ТОЛКИНВокруг стояла звенящая тишина. Но вот легкий ветерок прошелестел в листве; где-то в ветвях робко затренькала пичужка; пролетел, басовито гудя, огромный шмель.
– Где мы? Голову даю на отсечение, это не Заповедный лес, – обескураженно озиралась Эвейн.