– Не вини себя, – сказала Сигги, крепче обняв дочь. – Тебя не должно было там быть. Не место женщине на охоте! Боги пощадили тебя, Ри, сберегли для иного!
Мать заглянула в лицо Ингрид в надежде, что она наконец воспримет её слова. Но Ингрид отвела взгляд.
– Что это? На тебе кровь! Ты цела?
– Это не моя кровь, мама.
– Боги! Пойдём, помоешься и переоденешься!
Они направились на детскую половину через большой зал, стены которого были увешаны щитами и оружием, гобеленами и резными панелями с изображением былых битв. Ингрид засмотрелась на полотно с осадой Харон-Сидиса: кзорги стояли на крепостных стенах, головы у них были волчьими и пасти блестели острыми зубами.
«Он не был зверем», – подумала Ингрид.
Мать настойчиво потянула её за собой, отвлекая от мрачных мыслей. Они вошли в комнату, отгороженную от зала занавесями из шкур. Сигги достала из деревянного сундучка замшевый жилет с меховым воротником, шерстяные чулки и льняное платье с пёстрой кожаной шнуровкой.
Ингрид скинула верхние одежды и принялась стягивать пимы. Прикоснувшись к меху обуви, она вспомнила хижину и вновь подумала о Рейване. Сердце её пронзило миллионами игл.
– И когда ты уже перестанешь бродить по лесам? – запричитала мать. – Ты должна вести себя как женщина, Ри!
Сигги села рядом и взяла в ладони её лицо.
– Замуж тебе пора! – мать осмотрела её худую, но крепкую и жилистую фигуру. – Тебе нужна мужнина ласка!
Ингрид фыркнула, подтянув к себе платье.
– Нет-нет! Сначала мыться! От тебя пахнет как от дикого зверя, девочка моя! – возмутилась Сигги.
Мать взяла грязную одежду Ингрид и рассмотрела её.
– Твои очищения крайне редко приходят! Никуда это не годится! – запричитала вновь она. – Послушай, Ри, когда ты выйдешь замуж и разделишь ложе с мужем, всё наладится. Тебя наполнит любовь. Появятся дети, они станут смыслом твоей жизни! Ты слушаешь меня?
Слова матери всколыхнули в Ингрид сокровенные чувства, которые она испытала в горах к чужому человеку, мужчине. Но признаваться в этом ни себе, ни матери она не хотела.
– Тебе нужно немедленно прекратить бродить по лесам и больше времени проводить с женщинами! Твоё полотно не доткано, а все уже по второму заканчивают.
– Кому нужно это полотно, мама?! У нас полно полотна!
– Ингрид, – устало вздохнула мать, потирая лоб, – пойми, в этих сражениях и на охотах ты ничего не дождёшься: ты не добьёшься отеческой любви.
Ингрид подняла уязвлённый взгляд на мать.
– Но и ты, сидя у очага, не больно-то её добилась.
Глаза Сигги заулыбались, но лицо оставалось сдержанным.
– Ты что, снова в бремени, мама?
Сигги кивнула, протягивая дочери мокрую тряпицу. Ингрид, нахохлившись, принялась отирать лицо и шею.
– Где же твой отец?
– Наверное, возится с мёртвым троллем, – буркнула Ингрид.
– Вы убили тролля?! – удивилась Сигги, подав дочери платье. – Не к добру это…
В зале послышались тяжёлые шаги. Ингрид узнала отца.
– Жена, – позвал Ингвар из-за занавеси. – Ты там?
– Мы здесь, милый, – ответила Сигги и подалась к мужу.
Глаза её наполнились нежностью при виде Ингвара, и она не могла больше издать ни звука стиснутым от любви горлом. Ван положил ладонь на её живот и легонько поцеловал её в лоб.
– Ингвар! – раздался громкий голос с порога, прерывая редкую ласку отца, обращённую к матери.
– Лютый! Ты вернулся?! – Отец улыбнулся в усы и вышел навстречу гостю.
– Да, галинорец приехал ещё вчера, – ответила мать, и счастье на её лице сменилось неприязнью.
Отец сошёлся в объятиях с крепким высокорослым воином, пышная чёрная борода которого была заплетена в две косы. Они уселись за стол в большом зале.
– Проклятье, Ингвар! Известия о несчастье полстраны всколыхнули, – сказал галинорец. – Как узнал, я сразу заспешил домой.
Мать потянула Ингрид к очагу.
– Торвальда больше нет, но дочь твоя жива! – вновь донеслись до Ингрид обрывки фраз Лютого. – Ты справишься с потерями!
Мать сунула в руки Ингрид кружки с хмельным мёдом и блюдо с запечённым мясом, повелев подать отцу.
– Здравствуй, Ри! – шумно вздохнул Лютый, раздув ноздри, и оглядел Ингрид с ног до головы.
Встретив его насмешливый взгляд, она задрожала и опустила глаза, сглотнув. «Лучше я пойду на алтарь к богам, чем попрошусь к нему в воины».
Лютый вызывал у неё бешеный страх. Он пришёл к ним в дом несколько лет назад: огромный, меднокожий и испещрённый шрамами. Он искал убежища от набульского царя и не знал ни слова по-рисски. А теперь сделался отцу самым близким соратником, взял в жёны дочь вана Колбьорна и слыл лучшим воином Нордхейма.
– Здравствуй, Лютый, – тихо ответила она на приветствие, поставила на стол блюда и спешно попятилась к матери.
Сев на скамью возле горящей чаши, Ингрид прислушалась к разговору.
– Как прошла ваша охота? – спросил отец у соратника.
– Десять варгов, – ответил Лютый. – Но ни одной шкуры не привёз. Спешил к тебе.
– А мы убили тролля, – довольно произнёс отец. – И теперь мне нужна большая жертва, чтобы умилостивить богов.
– Воин? – кивнул воевода.
Ингвар помолчал, а затем рассмеялся.
– Нет, друг, боги слишком многих призвали в эту зиму! Нет…