Читаем Vermilion witchcraft (СИ) полностью

- Что-то мне подсказывает, что ты согласишься,- он лучезарно улыбнулся, да так, что его улыбка сверкнула, словно у чеширского кота,- только, есть одно условие…

- Какое еще усло…- растерялась я. В лицо мне выпустили густой клуб едкого табачного дыма. Когда я наконец разлепила жутко зудящие и слезящиеся глаза, на поляне уже никого не было. Чертовщина какая-то...

Лиз выплыла из-за кустов довольная и с двумя телефонами в руках. Что-то мне подсказывает, что телефон подруга «потеряла» не случайно. Комментарий к Часть I. Предрассветный туман. Глава 1.' Топс – сокращение от Трицератопс. В английском произношение имени Sarah и слова Triceratops схоже, поэтому Мёрдок со временем превратил обидное обзывательство в домашнее имя

====== Глава 2.’ ======

Lindsey Stirling — Roundtable Rival

— Эй, Топ-Топс! — Мур плюхнулся рядом на кровати и принялся щекотать мои пятки, которые имели неосторожность быть оголенными. Злость заклокотала внутри, как лава в жерле вулкана, и я, извернувшись, пнула младшего брата, сгоняя засранца с кровати.

— Пинаться было необязательно! — надул губы мальчишка, растирая ушибленную задницу. Когда я высунула голову из-под одеяла, он как-то странно посмотрел на меня.- Мама разрешила тебе покрасить волосы?

Вопрос застал врасплох. После того, как я, будучи маленькой, опрокинула на себя бутылку садового пестицида, волосы на голове стали стремительно редеть и грозили мне великолепной сверкающей лысиной к пятнадцати годам. Благо огромным трудом доктора Вайс удалось отвоевать мою шевелюру. После этого мама строго-настрого запретила мне пользоваться даже лаком для волос, хоть иногда и очень хотелось.

— Что за чушь ты несешь? — недовольно пробурчала я, полностью вылезая из-под одеяла.

- А еще брови с ресницами, — брат продолжал на меня недоверчиво глазеть.

Очень остроумно, обхохочешься. Я решительным шагом направилась к зеркалу, которое пряталось во внутренней части дверцы шкафа, и рывком распахнула створки. Каково же было мое удивление, когда слова Мура оказались правдой. Вместо ожидаемых темно-пепельных прядей были каштановые с явным медным отливом. Брови и ресницы тоже претерпели изменения. Вдобавок ко всему на лице вылезли самые настоящие бледные веснушки, которыми я в жизни не могла похвастаться. Но самым забавным было то, что волосы стали заметно гуще и перестали виться. Я дрожащими пальцами провела по шевелюре, попутно щипая себя за руку, мало ли, может, я еще сплю. Мур статуей стоял у меня за спиной и наблюдал за всеми моими движениями. Похоже, он до сих пор думал, что я сама их покрасила.

— Мама ведь уже ушла? — севшим голосом поинтересовалась я. Младший брат несколько раз утвердительно кивнул.- Ты ведь ей не скажешь о том, что сейчас видел?

— А что мне за это будет? — Мур хитро прищурился, скрещивая руки на груди.

— Я тебя не убью, мелкий гаденыш, — у него всегда хорошо получалось сильно меня разозлить даже в те моменты, когда это было неуместным.

— Не, так дело не пойдет! — он по-хозяйски растянулся на кровати, закидывая худые ручонки за голову.- Ты не будешь обзываться и драться, а я не скажу маме. Даже помогу тебе, если пообещаешь нормально себя вести.

Игра стоила свеч, и я охотно согласилась. Он уже на следующий день все забудет, память-то цыплячья. Я выскребла всю мелочь из заначек и тайничков. Тридцать пять пенсов. Не густо… На краску не хватало еще двух фунтов. Стоп, Мур же обещал помочь! Мелкий внял моей просьбе с царским видом, мол, сегодня, смертная, что угодно, и лениво протянул мне две бумажки по фунту.

*

Занятий в школе сегодня не было, проводили аттестацию помещений, поэтому образовался внеплановых выходной. Я галопом залетела в магазин и облегченно вздохнула, когда мой цвет оказался в наличии. На кассах в соседней очереди я заметила ту черноволосую девушку, в парня которой Лиз попала косточкой. Девушка была в сопровождении нашего нового учителя экономики, мистера Грина, и они держались за руки. В какой-то момент он притянул ее к себе, целуя брюнетку в висок. Странно, он же вроде как женат? Даже вон, — кольцо на пальце есть.

-С вас три двадцать, мисс, — с нажимом произнесла кассир.

— Что? — не поняла я. Видимо она говорила уже не в первый раз.

— За краску три двадцать.

— Как три двадцать?! — черт, вот подстава!

-Я заплачу, — из-за спины раздался приятный мужской голос. Я резко обернулась и увидела достаточно симпатичного молодого мужчину с волнистыми медно-рыжими волосами. На мое удивленное хлопанье глазами он улыбнулся уголком рта и положил на кассу пятифунтовую бумажку.

— С-спасибо, — пискнула я и пулей вылетела из магазина.

Черт, черт, черт!!! Чувствую себя нищебродом каким-то! Пока я занималась самобичеванием, из магазина вышел мистер Грин в компании черноволосой девушки из колледжа и заплатившего за меня рыжего мужчины. Троица о чем-то увлеченно спорила.

*

— Ты чего в такую рань-то? — терла глаза Лиз, стоя на пороге дома в пижаме с полумесяцами. Я, не спрашивая, протиснулась мимо нее и зашагала в сторону ее комнаты. Подруга сонно плелась рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги