Индейцы повернули лошадей и, проскакав по воде, один за другим скрылись в кустах на том берегу. Дав им удалиться, я обратился к Олд Уобблу.
— Ну, что скажете, мистер Каттер? Разве это не блистательный успех?
— Блистательный? — фыркнул Уоббл. — Я вообще не вижу никакого успеха.
— Но ведь они уехали!
— Уехали, чтобы вскоре вернуться.
— Сомневаюсь, что у них сразу возникнет такое намерение.
— Говорю вам, они вернутся, — настаивал Уоббл. — Просто переплывут реку в другом месте.
— Рискуя, что при переправе их всех перестреляют, как кроликов?
Старик поглядел на меня с изумлением.
— Вы что, и впрямь хотите, чтобы мы растянулись цепью и обороняли весь берег?
— Конечно, нет — это было бы опасно для нас.
— Ну вот. Значит, краснокожие смогут беспрепятственно перебраться через реку.
— Уверяю вас, они этого не сделают. Они приняли все за чистую монету.
— Если так, то они изрядные дураки!
— Дураки или умные, не в этом дело, глазное, что они останутся сидеть на том берегу. Кстати говоря, это можно понять и из прощальной угрозы их главаря.
— Какой угрозы?
— Да насчет того, что они тоже блокируют свой берег. Кроме того, они полагают, будто у нас не было и нет другой цели, помимо освобождения мистера Шурхэнда, и, следовательно, мы не торопимся. О наших планах индейцы не подозревают, и это дает нам немалое преимущество перед ними.
— Пусть так. Но с той стороны реки они мигом заметят, что наш берег пуст и никем не охраняется, перейдут брод и кинутся за нами, this is clear!
— Заметить-то заметят, но совсем не так быстро, как вы думаете. Сейчас они вынуждены действовать с большой осторожностью, а это несовместимо со спешкой. Что они могут предпринять? Переплывать реку слишком опасно — того и гляди, угодишь под пулю. Наблюдать за нами издали — тоже не выход. Далеко, да и всякому понятно, что мы не станем располагать наши посты на виду. Значит, остается только третий вариант. Не желаете ли отгадать его, сэр?
— Я? Ну нет, вряд ли, — отозвался Уоббл. — Разве что мистер Шурхэнд попробует.
Хитрость старика была понятна — ему хотелось испытать Шурхэнда на сообразительность. Ловушка была вполне очевидной, но, к моему удивлению, великий охотник даже не сделал попытки увернуться от расставленных сетей. Он лишь хлопнул старика по плечу и с улыбкой заметил:
— Что, задумали проэкзаменовать меня, мистер Каттер? Давайте, я не против. Это даже забавно.
— Очень рад, что вы не обижены моим предложением, — ответил Олд Уоббл, немного смущенный столь быстрым раскрытием своего замысла. — А то знаете, как послушаешь мистера Шеттерхэнда, начинает казаться, будто он ясновидец; вот мне и стало любопытно — есть ли на свете еще один такой же всезнайка.
— Ладно, доставлю вам это удовольствие. Я хоть и не всезнайка, но тоже кое-что соображаю.
— Что, например? — с невинным видом поинтересовался Уоббл.
— Да насчет той самой третьей возможности, о которой толкует мистер Шеттерхэнд. Все очень просто. Краснокожим нужно выяснить, действительно ли мы заняли этот участок берега или нет. Разглядеть с той стороны они ничего не могут, а переплывать реку здесь побоятся. Значит, им остается только одно: отмахать порядочный кусок вверх или вниз по течению и переправиться там, где нас заведомо нет, а затем тщательно прочесать берег.
— Ну и что они подумают, увидев, что здесь никого нет?
— Они поймут, что мы провели их и благополучно улизнули.
— Как раз об этом я и говорил: команчи поскачут следом за нами и нападут ночью!
— Да, этого сюрприза следует ожидать, — поддержал его Шурхэнд.
Согласиться с подобным выводом я никак не мог и потому возразил:
— Нет, мистер Шурхэнд, ночное нападение нам не грозит. Нынешним вечером погони не будет.
— Да? Раз вы это говорите, так и должно быть.
— Иначе просто не получится. Посудите сами. Солнце показывает, что сейчас как раз девять часов утра. Еще час пройдет, пока отбитый нами отряд доберется до Саскуан-куи. Им предстоит отчитаться перед вождем, ответить на вопросы, выслушать насмешки и упреки. Затем начнется совещание, которое также займет немалое время.
— Верно, сэр. Теперь я вас наконец понял. Значит, кладем еще пару часов на совещание и выработку нового плана.
— Хорошо. Итак, уже двенадцать часов. Команчи возвращаются к реке — еще час — и расставляют часовых на своем берегу — еще час, итого два пополудни. Потом вверх или вниз по долине отправляется небольшая группа лазутчиков.
— Найти безопасное место для переправы. Сколько времени им потребуется, чтобы скрытно пройти одну-две мили? Думаю, опять-таки не меньше часа. Переплыв реку, они приступают к прочесыванию берега, причем действуют в высшей степени осторожно — они же не знают, где мы попрятались. А осторожность несовместима со спешкой. Как вы полагаете, насколько быстро они сумеют обшарить все заросли и убедиться, что нас тут уже нет?
— Часа за три, не раньше.