Читаем Верная Рука полностью

Дерзкие ответы старика озадачили и удивили вождя, который посмотрел на пойманного, мрачно сдвинул брови и угрожающе проговорил:

— Олд Уоббл, остерегайся потревожить мой гнев!

— Зачем угрожать? Ты же хотел, чтобы я говорил правду!

— Да, но ты же не говоришь правду!

— Докажи!

— Собака, как ты можешь, будучи нашим пленником, требовать от меня доказательств! Твои собственные слова тебя изобличают. Ты сказал, что пришел, чтобы охотиться на нас. Может ли один человек охотиться на краснокожих воинов, которых десять раз по пятнадцать?

— Нет.

— Но ты же утверждаешь, что ты здесь один!

— Это тоже правда; я же здесь только как разведчик; другие придут следом. И я предупреждаю вас! Если вы мне что-нибудь сделаете, они вам отомстят за меня.

— Хау! Кто эти люди, на которых ты рассчитываешь?

— Они наступают вам на пятки, но я все же открою вам немного глаза. Ваше сопротивление им будет бессмысленно.

И он постарался придать своему морщинистому лицу выражение триумфатора, а потом продолжил:

— Ты знаешь вождя Нале Масиуфа?

— Конечно, знаю.

— Он решился напасть на белых всадников, но потерпел поражение.

— Уфф! — только и ответил Вупа-Умуги.

— После этого он был настолько неосторожен, что послал к вам своего гонца. А солдаты обнаружили его следы и последовали за ним.

— Уфф!

— Следы привели солдат к Голубой воде, где на берегу был лагерь, но индейцы его уже оставили; тогда солдаты последовали за вами, а меня послали вперед, чтобы разведать, где вы сегодня сделаете привал. Поэтому, хотя вы меня и поймали, вам придется меня отпустить, потому что они придут следом за мной и всех вас до единого уничтожат!

«Слава Богу!»… — воскликнул я в душе. Это была самая лучшая, единственно возможная отговорка, какую он мог придумать. Только так возможно было отвести их подозрение от нас и убедить в том, что он здесь действительно один. Да, он и вправду чрезвычайно хитер, но это, однако, ни чуточки не уменьшило моего гнева на него.

Вупа-Умуги жестом дал понять, что он ему не верит, и сказал:

— Олд Уоббл слишком рано радуется. Его прозвали «Убийцей индейцев», и все знают, что немало краснокожих воинов пало от его пули или ножа. Мы очень рады, что поймали его, и сделаем все, чтобы он не убежал; он наконец поплатится за все и умрет от страшной боли на столбе пыток, чтобы искупить все те убийства, в которых повинен!

— Говори-говори, но все будет совсем не так, — возразил Каттер тоном превосходства.

— Собака, не будь таким дерзким! — рассердился вождь. — Ты что, действительно хочешь нам сказать что-то новое? Мы давно знаем, что у белых солдат была стычка с Нале Масиуфом. Они победили, но пройдет совсем немного времени, и к нему присоединятся еще сто воинов, за которыми он послал гонца к своим вигвамам.

— Ах, вот оно что! — воскликнул Олд Уоббл, притворяясь изумленным.

— Да, — подтвердил вождь, в свою очередь демонстрируя свое превосходство. — Кроме того, мы точно знаем, что эти белые собаки следуют за нами. Мы сами захотели заманить их и уничтожить.

— Держи карман шире! Ты так говоришь только затем, чтобы нагнать на нас страху, но у тебя это плохо получается.

— Замолчи! То, что я сказал, правда! Они хотели нас истребить, но погибнут они сами, все, до последнего солдата!

— Хау!

— Замолчи! Я говорю тебе, что мы их поставили в безвыходное положение.

— Да, возможно, если мы будем такими дураками, что сами попадемся.

— Ты уже попался; ты уже в ловушке!

— Тем внимательнее и осторожнее будут белые солдаты.

— Они тоже попадутся: у них не будет иного выхода.

— Ох! Напугал!

Недоверие еще больше разозлило вождя, и он добавил:

— Если ты еще раз такое скажешь, я прикажу заткнуть тебе рот. Мы приехали от Голубой воды сюда только потому, чтобы солдаты бросились за нами в погоню. И этот лагерь мы тоже оставим, чтобы завлечь их в пустыню, где все они погибнут в муках.

— Погибнут? Они будут сражаться и победят вас!

— Никакого сражения не будет. Мы заманим их далеко в пески, где нет воды; там они и помрут от жары и жажды, и оружие им не поможет.

— Они и в этом случае сумеют не попасть впросак.

— Нет, им от нас не уйти. Ты думаешь, что у нас нет тайных глаз и ушей? Солдаты в эту ночь остановятся на привал в нескольких часах езды позади нас и через некоторое время днем появятся здесь. Но нас уже здесь не будет, и солдаты опять последуют за нами. А за ними идет Нале Масиуф со своими воинами, которых у него немного больше ста человек. Вот твои белые солдаты и окажутся между ним и нами, между голодом, жаждой и нашими ружьями. И погибнут они в страшных мучениях.

— Дьявольщина! — воскликнул Олд Уоббл, прикинувшись испуганным.

— Да, да, вот когда ты оцепенеешь от ужаса! — рассмеялся, издеваясь, вождь. — Ты должен увидеть, как они погибнут. Однако мне нужно с тобой еще кое о чем поговорить. Где те бледнолицые, которые были с тобой у Голубой воды?

— Бледнолицые? О ком это ты говоришь?

— Об Олд Шеттерхэнде.

— Ах, о нем!

— Да. И еще меня интересует, где Олд Шурхэнд, который увел их от нас, и все прочие.

— Где они, я не знаю.

— Не ври!

— Я не вру. Ну откуда я могу знать, где они?

— Они же были с тобой!

Перейти на страницу:

Все книги серии Виннету

Виннету. Книги 1-9
Виннету. Книги 1-9

Знаменитый немецкий писатель Карл Май (1842—1912) — один из самых популярных авторов, писавших в приключенческом жанре, его книги переведены более чем на 30 языков и изданы тиражом свыше ста миллионов экземпляров, по ним поставлены многочисленные спектакли и кинофильмы.Наибольший успех ему принесли произведения о североамериканских индейцах, сквозными героями которых являются благороднейший из всех краснокожих индейских воинов Виннету и его белый брат — отважный охотник и следопыт Олд Шеттерхэнд (Разящая Рука), немец по происхождению, в значительной степени олицетворяющий alter ego самого писателя. На этих красочных, полных сострадания книгах Карла Мая во многом основаны представления европейцев — особенно немцев, австрийцев, чехов, голландцев — об американских индейцах, их борьбе и их гибели, о борьбе Добра и Зла на Диком Западе — огромном пространстве между Миссури и Сан-Франциско.В романах о «Виннету» читателя ждут опасные приключения, жестокие схватки, бешеные скачки, погони, встречи с апачами и каманчами и, конечно, с главными героями — Виннету и Олд Шеттерхэндом.Содержание:1. Виннету 2. Белый брат Виннету 3. Золото Виннету 4. Полукровка (Перевод: М. Курушин)5. Наследники Виннету 6. Дух Льяно-Эстакадо 7. Нефтяной принц (Перевод: М. Курушин)8. Сокровище Серебряного озера 9. Сын охотника на медведей

Карл Фридрих Май

Вестерн, про индейцев

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика