— Вы, вы… вы просто невероятны! — восклицает он, его рука дрожит, когда он протягиет ей вино, глаза его не могут скрыть ни волнения, ни восхищения.
Он пытается скрыть свое влечение, но его взгляды слишком очевидны.
— Достаточно, дружок! — произносит Натали, — Ты перегибаешь палку!
Девушка снова вглядывается в свой напиток, но бармен…
— Ваши изгибы, эти вырезы, формы… — приближается он, его голос дрожит от восхищения, — Они действительно великолепны, и…
— Я предупредила! — произносит она, неожиданно больно тыкая его пальцем прямо в грудь, — Проваливай, пока у тебя есть шанс!
Натали смотрит на бармена с неоспоримым авторитетом, ее взгляд — это взгляд женщины, знающей свою силу и не допускающей пренебрежения. Еще один шаг, и она порвет этого паренька как тузик грелку.
— Извините, я не хотел вас обижать! — бармен, немного испуганный ее решимостью, отступает назад и кивает, понимая, что перешел границу. — Просто не смог удержаться…
Натали вздыхает и возвращается к созерцанию своего вина, глубоко задумавшись о прошлом и будущем. Она подняла его чуть более грациозно, чем это делают обычные люди, курсы леди в школе имени ее матери не прошли даром.
Пальцы легко скользили по изогнутой ножке, и со стороны сразу было бы понятно, что она давно была знакома с искусством удержания таких предметов. Одетая в очень откровенное платье, что соответствовало ее сегодняшним целям, Натали была полностью в роли хозяйки этого вечера.
Первый гость появился, и то был бывший хозяин этой Сферы, который вошел в зал с наигранной грацией хищника, будто не показывая до конца свои карты в игре, но демонстрируя всем что они победные… или блефуя. Его взгляд, скользящий сквозь толпу, искал ее, Натали, ту, кто вызвал в нем не только любопытство, но и волнение.
Салли пришел сюда не только из любопытства, но и потому, что этот загадочный соблазнительный образ женщины сделал ему намек, который он не мог проигнорировать — шанс вернуть себе Сферу, тот кусочек власти, который был в руках этой девушки слишком долго.
Натали указала ему на большой зал, где уже собиралось немало гостей.
Девушка хорошо знала, что у нее есть козырь, и она собиралась им воспользоваться. Когда все соберутся, она предложит им сделку, которую не сможет отклонить ни один из присутствующих. Ее улыбка была холодной и расчетливой, словно она уже видела конечный результат своего плана.
Глаза ее сверкали интересом и решимостью, когда она встретила его взгляд.
Бывший хозяин Сферы не мог устоять перед этой женщиной, поэтому он усмехнулся, сделав комплимент ее новому шраму на лице и оценивая ситуацию, а затем двинулся дальше в зал, немного засмотревшись на изгибы ее прекрасного тела, оставаясь в надежде, что предложение окажется таким же интересным.
Сфера в Дэй-Сити сегодня была окутана аурой таинственности и волнения.
Собрались здесь не просто гости, а бывшие и нынешние последователи Клана, чемпионы Сферы, влиятельные политики и просто богатые люди, соблазненные исключительностью события. Все они были прикованы к этому месту невидимыми цепями любопытства и ожидания.
Приглашение от пропавшей без вести наследницы Диора, лидера Клана, было чем-то большим, чем просто формальностью. Оно было зовом, который невозможно было игнорировать.
Натали, воплощение грации и загадочности, поднимала со стойки бокалы вина, которые официанты затем аккуратно разносили по залу. Каждый бокал, словно маленький кусочек искусства, манил гостей своим благородным содержимым и обещанием забыться в атмосфере роскоши. Угощения, созданные специально для этого вечера, служили не просто удовлетворению вкуса, но и символом статуса и власти, которую Натали умела так изящно демонстрировать.
Проходящие мимо гости, с уважением и любопытством, бросали взгляды на стены, украшенные эксклюзивными произведениями искусства, и на других гостей, каждый из которых был своего рода загадкой. В воздухе витал вопрос «что вообще, нахрен, происходит?», добавляя событию ощущение тайны.
В центре зала, находясь словно в эпицентре всех этих переплетающихся взглядов и ожиданий, Натали стояла неподвижно, как статуя. Ее взгляд скользил по залу, улавливая каждое движение, каждый шепот. Она была готова.
Царило привычное оживление.
Некоторые из гостей, стоявшие у стен в изысканных костюмах и роскошных платьях, обсуждали между собой теории о возвращении Натали. «Может быть, она вернулась, чтобы заявить свои права на наследство Клана,» шептали они, вглядываясь в толпу, ища ее взгляд.
Это была не просто возвращающаяся наследница; это был знак перемен, который мог перевернуть устоявшийся баланс сил.
Другие же гости, переливаясь яркими украшениями и улыбками, радовались этой неповторимой возможности собраться в одном месте. Для них приглашение Натали не было просто формальностью — это был билет в закрытый мир выдающихся личностей, мир, где каждое присутствие и каждый взгляд имел значение.
Среди этого оживленного мероприятия Натали, связывала всех присутствующих.