Читаем Вернись в мои обьятия полностью

Когда он сделал первый шаг, его лицо исказилось от боли. Однако он стиснул зубы и, стараясь не наступать на больную ногу, похромал к бару. Открыв дверцу и взяв бутылку, на минутку остановился, чтобы передохнуть, и в льющемся сквозь окно розоватом свете закатного солнца блеснули капельки испарины на его лбу.

Зачем он так рисуется? – подумала Ширли. И перед кем? Не похоже, чтобы перед миссис Эббот. И не передо мной, потому что кто я для него? Может, перед самим собой? Хочет что-то себе доказать? Тогда зачем делать это при свидетелях, тренировался бы в своей спальне… Неужели это представление действительно затеяно в расчете на меня?

От этой мысли ее бросило в жар. Получалось, что не только она заинтересовалась Кевином, но и он ею. И сейчас Кевин терзается тем соображением, что предстал перед ней таким слабым, беспомощным, будто и не мужчиной, а так… инвалидом.

Ну неужели это правда? – с тревогой промелькнуло в мозгу Ширли. Тогда… я в опасности. С собой еще я как-то могла бы бороться, но с ним… Она взглянула на Кевина. Боюсь, перед ним мне не устоять.

Бледный, с плотно сжатыми губами, Кевин двинулся обратно и в конце концов добрался до стола. Рухнув на стул, перевел дыхание, потом выпрямился и победно оглядел Ширли и миссис Эббот.

Последняя неодобрительно покачала головой.

Кевин этот жест проигнорировал. Плеснув себе в стакан бренди, вновь посмотрел на Ширли.

– Не желаешь?

– Спасибо, я, можно сказать, не пью.

– Ну как хочешь.

Предлагать бренди миссис Эббот Кевин не стал – по-видимому, и так знал, что она ответит. Добавив себе минералки, он поднял стакан в безмолвном тосте, затем залпом опустошил. И только после этого вынул из кармана носовой платок, чтобы промокнуть лоб.

Ну хорошо, мы увидели, что ты настоящий мужчина, и что дальше? – подумала Ширли. Вновь вызывать врача? Чем хвастать силой воли, лучше бы выполнял предписания доктора Хардинга.

– Вот и все, – сказал Кевин. – И не нужно никаких таблеток.

– Их, между прочим, доктор Хардинг прописал, – сдержанно напомнила миссис Эббот. – Наверное, он сделал это не просто так.

– Я не обязан разделять мнение доктора Хардинга.

– Думаешь, он желает тебе плохого?

– Не в этом дело. Он всего лишь врач. Никто, кроме меня самого, не может знать, что для меня лучше.

Тут уж Ширли не выдержала и вклинилась в разговор.

– Ты сейчас очень напоминаешь капризное дитя. – Произнеся это, она взглянула на миссис Эббот. – Впрочем, говорят, что все мужчины похожи на больших детей.

– С той разницей, что с детьми иной раз легче договориться, – усмехнулась та.

– И потом, сколько ни пытайся не обращать на боль внимания, она все равно остается, – заметила Ширли.

Кевин поочередно смерил обеих взглядом.

– Вижу, вы спелись. Ну-ну… Миссис Эббот, разве у вас нет других дел, что вы тут поучаете меня?

– Не ворчи, не ворчи! – усмехнулась та. – Я лишь желаю тебе скорейшего выздоровления.

– Благодарю! – с ядовитой иронией обронил Кевин.

Однако миссис Эббот проигнорировала его тон. Улыбнувшись Ширли, она направилась к выходу. На пороге обернулась.

– Если что понадобится, звоните на кухню.

После ее ухода Кевин повернулся к Ширли.

– Значит, капризное дитя?

Ширли пожала плечами.

– Честно говоря, я не понимаю, зачем геройствовать в подобной ситуации.

– Вот именно, не понимаешь. Скажи спасибо, что отделалась лишь синяками да шишками… А мне уже до чертиков надоело мое нынешнее состояние!

– Если бы ты делал, что велит врач, выздоровел бы быстрее.

Боже правый, я не ослышался? – проплыло в голове Кевина. Покровительственный тон? Из уст человека, оставленного в залог! Хотя уста, надо сказать, ничего себе. Интересно, каковы на вкус их поцелуи. Вообще интересно, что эта девчонка собой представляет. Внешность у нее что надо. Одежка так себе, простенькая… А какое белье? Если черное – девочка с перчиком. Если белое хлопковое – зануда. Впрочем, мне-то какое дело, пусть она хоть вообще обходится без белья.

Напрасно Кевин об этом подумал, потому что в ту же минуту Ширли именно так ему и представилась – без белья. То есть обнаженная. И, несмотря на всю тяжесть состояния, в котором он в данный момент находился, его охватил трепет явно чувственного характера.

После истории с расторгнутой помолвкой это была первая подобная реакция на женщину.

Удивленный несколько неуместной игривостью своего воображения, Кевин пристальней взглянул на Ширли. И тут ему вдруг пришло в голову, что вся история с залогом произошла неспроста. Не задумал ли этот Энди Макконахью использовать свой проигрыш, чтобы избавиться от сестренки окончательно и бесповоротно? Скажем, сбагрил Ширли для того, чтобы та обзавелась мужем. Конечно, заранее Энди ничего такого планировать не мог, потому что ему даже не было известно, с кем он сядет за карточный стол, но если он обладает мало-мальским талантом импровизации, то мог состряпать подобный план на ходу.

– Выздоровел бы быстрее, говоришь? – медленно произнес Кевин, с прищуром глядя на Ширли. – А зачем тебе это нужно?

Она заморгала.

– Мне?

– Конечно. Ведь об этом говоришь ты.

– Я просто так говорю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы