Читаем Верность и Ложь (ЛП) полностью

– Бессмертные всегда самые заносчивые ублюдки, – сказал первый помощник Дрейка. – Кэп, помнишь того, которого мы подобрали в Труридже? Этот благочестивый говнюк сказал, что мы по сравнению с ним лишь капли в океане, а он – верховный правитель какого-то давно несуществующего королевства.

– Забытой Империи? – неожиданно заинтересовался Килин.

– Не-а, хотя он вроде говорил, что бывал там… – Принцесса задумался, его лицо сосредоточенно сморщилось. – Пиздец какое жуткое место. В любом случае, кэп испытал его бессмертие, и, надо отдать должное бедолаге, он не врал. Выжрал столько, что хватило бы убить десятерых десять раз, и выжил. Так что мы сбросили его где-то в океане, чтобы природа с ним разбиралась. Капля в океане. – Принцесса хихикнул.

– Нам понадобятся склады и векселя, – тихо сказал Дрейк, и Килин, обернувшись, увидел на лице капитана решительное выражение.

– Склады мы построим, кэп, – сказал Принцесса. – А векселя? Здесь, на островах? Им никто не поверит.

Дрейк покачал головой.

– Поверят, если на них будет моё имя. Принцесса, надо выдвигаться как можно быстрее. Чем быстрее получим деньги и корабли, чем быстрее появится законный представитель, тем быстрее всё заработает.

– Ты отплываешь? – спросил Килин.

Дрейк кивнул.

– Если только ты не сможешь найти, скажем, десяток хороших кораблей без пиратской истории, и достаточно монет, чтобы платить всем вовлечённым, пока эта маленькая авантюра не станет поддерживать себя сама.

Килин кивнул в ответ.

– Значит, отплываешь.

– Стилуотер, мне нужно, чтобы ты оставался здесь.

– Здесь, в Новом Сев'релэйне? Постоянно? – Последнее, чего хотел Килин, это надолго оставаться в порту.

– Здесь и поблизости, – уступил Дрейк. – Мне нужен кто-то, чтобы присматривать за городом, защищать его, пока он не встанет на ноги. Усмирять несогласных и держать горожан в узде. Мне нужен тот, кому я могу доверять. – Он помедлил, а потом встал и подошёл к шкафу. – И мне нужен тот, кто предупредит остальных. – Дрейк открыл шкаф и порылся в его содержимом, а потом вытащил пергаментный свиток, несомненно морскую карту. Надежды Килина вновь ожили у него в груди. Теперь он знал, где Дрейк хранит карты, и теперь он был на шаг ближе к тому, чтобы найти нужную, а это значит, что он на шаг ближе к своей мести арбитру Прину. К несчастью, до цели оставалось ещё много шагов.

Дрейк бросил Килину свиток и сел обратно за свой стол. Глупо было надеяться, что он дал именно ту карту, которая так отчаянно была нужна Килину, но он всё равно надеялся, разворачивая пергамент.

– Это Пиратские Острова, – неуверенно сказал он.

– Это карта, которую я взял с военного корабля, – сказал Дрейк. Они не просто знали, где искать Чёрные Пески и Сев'релэйн. Они знали про Атрингдон, Наблюдательный Пункт, Камневоду, Лилингбёрн. Про каждую колонию, город и поселение Пиратских Островов, кроме двух.

Килин посмотрел на карту, и быстро увидел, чего не хватает.

– Фанго.

– Похоже, твой друг, Таннер Блэк, завёл себе скверных друзей, Стилуотер.

Килин снова посмотрел на Морли, который выглядел таким же потрясённым, как и его капитан.

– Таннер бы никогда… Он, конечно, злобный ублюдок, но он ненавидит Сарт и все королевства. Когда дело касается его, значение имеет только одно королевство, его собственное.

Дрейк приподнял бровь.

– И как лучше всего избавиться от всех соперников на островах, чтобы воплотить эту мечту?

Килин покачал головой. Просто невозможно было, чтобы Таннер Блэк продал своих товарищей-пиратов.

– Может, Куортермейн?

– Может. В любом случае, нужно предупредить остальных, что их города в опасности. Сарт послал один корабль, и пошлёт ещё. А Новый Сев'релэйн… Ну, его же нет на той карте?

– Ты хочешь, чтобы "Феникс" обплыл пиратские поселения и сказал горожанам собираться здесь.

– Горожанам, пиратам, всем. – Дрейк кивнул. – Скажи всем, что Синто Сена, возможно, последний безопасный остров.


Глава 32. Фортуна



– Мертвец идёт.

Дрейк шёл возле него, а пираты его команды шли спереди и сзади. Они с трудом продвигались по горячему песку в сторону таверны – почему-то она казалась самым подходящим местом для такого события, с учётом того, что остов здания был сделан из материалов военного корабля.

Говорить, в общем-то, было нечего, и мужчина пребывал не в самом разговорчивом настроении. Он ничего не говорил с того дня, как сломался. Когда Дрейк вытащил его из трюма "Фортуны", он казался в лучшем случае невосприимчивым, а в худшем – жалким. Его мундир поблек, покрылся пятнами и вонял потом, усы превратились в разросшийся куст, а глаза выглядели так, будто принадлежат мертвецу. Вскоре так оно и будет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже