Он поднял руку с пистолетом и, не колеблясь более, выстрелил. Над головой, скандаля, вырвались в хмурое небо птицы, и Айвен видел, как качнулись волосы баронета, когда пуля свистнула у его виска.
Мимо.
Он знал, что не совершил ошибки с этим выстрелом в том, что касается Анны, но понял, что совершил ошибку в том, что касается баронета. Когда тот улыбнулся (эту улыбку Айвен видел очень отчетливо) и поднял свой пистолет.
С деревьев сорвалась вторая стая, перетерпевшая первый выстрел.
Земля качнулась, а потом перед глазами почему-то оказалось небо.
Глава 16
– Анна, пожалуйста, сядь и успокойся. Если ты будешь бегать туда-сюда, ничего не изменится, кроме того, что у меня голова перестанет болеть от твоего мельтешения. – Луиза протянула нитку и сделала еще один стежок. – Не понимаю, как ты умудряешься так быстро двигаться в этом платье.
– А я не понимаю, как ты можешь вышивать, когда… – Анна остановилась у окна и вцепилась в портьеру, глядя во двор. – Почему их еще нет?
– Отвечу по очереди. Вышивание меня успокаивает, соперничать с тобой в беге я все равно не могу. А нет их потому, что мужчины никуда не торопятся. Возможно, они после дуэли пожали друг другу руки и отправились в ближайший паб, чтобы обмыть успешное начинание.
– Айвен так никогда бы не поступил. Он знает, что я волнуюсь.
– О, поверь мне, когда дело доходит до дуэлей, это правило отменяется.
Анна повернулась к ней:
– Руперт дрался на дуэли, когда уже познакомился с тобой?
– Был один эпизод в нашей общей биографии, – усмехнулась Луиза. – Подробностей раскрывать не стану, однако все закончилось мирно распиванием бренди в клубе. И хотя дуэль состоялась из-за меня, Руперт вовсе не торопился сообщить мне, что он жив и здоров. Тогда я и поняла целительную силу вышивания. – Луиза аккуратно отрезала нитку и полюбовалась на почти законченную работу.
Анна повернулась к окну и замерла.
– Едут. – Пальцы вцепились в портьеру так, что казалось, плотный бархат сейчас затрещит. – Это карета. Лошадей ведет грум.
– Вот черт побери! – выругалась Луиза и, отбросив пяльцы, стремительно подошла к окну. – Вот черт!..
Анна и сама понимала, что возвращение в карете ничего хорошего не сулит. Мужчины уезжали верхом – верхом и должны были вернуться, если только… Самые страшные ее кошмары обретали плоть.
Все эти десять лет она боялась, что Айвена убьют. Она привыкла, что он на войне, где-то там сражается, даже когда перестал писать ей. И вот он вернулся, и можно больше не бояться, что его убьет шальная пуля. Анна никогда не думала, что его могут убить здесь, в мирном Лондоне, на идиотской дуэли.
Она выскочила из гостиной (Луиза не отставала) и успела как раз в тот миг, когда двери дома распахнулись. Видимо, грум уже успел позвать на помощь, так как в вестибюль выбежали слуги.
Анна увидела Айвена и всхлипнула. Он шел сам, опираясь на плечо Рэйвенвуда, оба перепачканы кровью, серый сюртук МакТирнана словно напитался ею. Из-за того что ее было очень много, нельзя было понять, куда Айвен ранен. Он увидел Анну, ее взгляд и слабо махнул свободной ладонью, будто пытаясь сказать: все в порядке.
– Что случилось? – рявкнула Луиза. – Руперт! Ты обещал, что все вернутся живыми!
– А все и вернулись живыми, – ответствовал граф с непроницаемым лицом, продолжая вместе с Айвеном перемещаться по направлению к лестнице. С другой стороны МакТирнана уже поддержал слуга. – Он ранен в правое плечо, ничего опасного. Мэтр Ларкинз обо всем позаботится.
Только сейчас Анна увидел невысокого бородатого человека, который вошел в дом за графом и Айвеном. Он кивнул ей, будто успокаивая.
Луиза уже повернулась к слугам, отдавая распоряжения насчет гостевой спальни (понятно, что во флигель Айвена не понесут), Анна пошла рядом с мужчинами. Рэйвенвуд и его слуга ловко помогли Айвену подняться по лестнице – по правде говоря, они его почти несли, – и двери большой светлой комнаты распахнулись перед ними. Служанка стремительно сняла покрывало, чудовищная белизна простынь приняла на себя раненого, и Рэйвенвуд тут же начал расстегивать на нем сюртук.
– Вам лучше выйти, – бросил граф Анне.
– Я останусь, – ответила она твердо. – Только попробуйте меня прогнать.
– Пусть леди остается, если не боится вида крови, – внезапно вступил в разговор до сих пор молчавший врач. – Когда близкие держат больного во время операции, это часто помогает. Нет! – прикрикнул он на Рэйвенвуда. – Не стаскивайте с него рукав, разрежьте! Так вы причините гораздо меньше боли.
– Спасибо, мэтр, – поблагодарила Анна. – Чем я могу помочь?
– Пусть принесут воду… ах да, уже, – он увидел все ту же служаночку, которая возникла в дверях, держа таз и кувшин. Луиза распоряжалась стремительно. – Не боитесь испачкаться, леди?
– Не боюсь.
– Будете вытирать кровь. Встаньте здесь, вот так.
Мэтр Ларкинз определенно знал, что делать, и Анна немного успокоилась. Да и Айвен не выглядел совсем уж покойником: хотя и был бледен, но дышал размеренно и даже не терял сознания. Он улыбнулся, когда Анна склонилась над ним.
– Прости меня…