Читаем Верность (ЛП) полностью

– Нет, – смущённо возразил он. – Я разрешил вам зарегистрироваться в той гостинице, но я бы не позволил вам там остаться. После встречи я думал послать слуг забрать ваши вещи и перенести их к себе домой.

Лея поморщилась. Что за упрямый народ!

– И куда же мы направляемся сейчас?

– Не беспокойтесь, принцесса Лея, – мрачно, но уверенно ответил Чивкири. – Мое сословие больше не будет для нас проблемой. Оно больше не повлияет ни на мои мысли, ни на поступки, – казалось, он с трудом держит себя в руках. – Ведь своими действиями я выдал гостей. Мне остаётся только отказаться от своего имени, дома и сословия.

Лея удивлённо уставилась на него. Для адарийца такой поступок означал то же самое, что человеку отрезать себе руку. Он это понимает? Она открыла, было, рот, чтобы задать вопрос… и тут же его закрыла. Конечно, он всё понимает.

Примкнув к Сопротивлению, он тем самым подтвердил готовность пожертвовать своей жизнью ради свободы. Сейчас он жертвует своим положением в обществе. Для адарийца это было намного сложнее.

– Спасибо, – пробормотала Лея. – Что дальше?

– А дальше, – Чивкири ускорил шаг, – подумаем, как нам лучше распорядиться полученным временем.

Лея тоже ускорила шаг, чтобы поспевать за ним. Сколь бы упрямы не были эти адарийцы, они столь же честны и храбры. Это честная сделка, подумала она.

Они прошли три квартала, и направились в общественном транспорте на северо-запад, к главному космопорту. Выйдя через шесть кварталов, они пересели в другой спидер на юг, в сторону главного межзвёздного финансового центра и жилых кварталов третьего сословия вокруг него. У самого края района они опять пересели и направились уже на восток, где территория Макрина заканчивалась у ряда отвесных холмов, усеянных тёмными пещерами.

– Катакомбы, – пояснил Чивкири, указывая на дыры между зданиями и деревьями, пока они шли по грязной мостовой. – Долгие века здесь скрывались преступники и изгнанники, проносящие войны и болезни. Сейчас они стали домом для нуждающихся и обездоленных из самых разных рас и народов, которые пришли на Шелконву в поисках лучшей жизни, но не нашли её.

Лея поморщила нос, но тут же устыдилась своей реакции. Звучало мрачно, но не хуже, чем в некоторых других местах, в которых она уже оказывалась за эти годы. Если Чивкири мог опуститься до того, чтобы смешаться с населением самого низкого сословия, то чего уж говорить о ней.

К тому же вряд ли в пещерах пахнет хуже, чем от зданий, выстроившихся вдоль узкой улочки.

– Думаю, это будет подходящее укрытие, – согласилась она.

– Это идеальное место, – подтвердил Чивкири. – Именно поэтому нас там не будет. Губернатор Чоард прикажет в первую очередь обыскать пещеры, когда поймёт, что нас нет в местах для первого сословия. Но позднее мы оставим там несколько ваших личных вещей. Так будет удобнее сбить с толку наших преследователей.

– Хорошая мысль, – отметила Лея. – Но если мы не собираемся скрыться в катакомбах, то куда мы идём?

Чивкири вдруг остановился.

– Вон туда, – сказал он, указывая на здание неподалёку.

Лея посмотрела – они стояли у небольшого кафе, зажатого меж двух лавок старьёвщиков. Над дверью висела выцветшая вывеска на адарийском языке, а в витрине – меню на четырёх языках.

– Сюда?

– Разве не самым разумным будет скрываться под самым носом наших преследователей? – Чивкири изо всех сил сохранял благопристойность, но Лея понимала, что он очень доволен собой. – И я уже подыскал для вас работу.

Не часто в жизни принцессы Леи случались моменты, когда она полностью лишалась дара речи.

– Правда? – вымолвила она, чтобы хоть что-то сказать.

– Я сам отсеивал объявления о найме, чтобы исключить возможность, чтобы нас отследили через слуг или друзей. Вы можете начинать работать прямо сейчас.

– Спасибо, – опять нехотя откликнулась Лея. Она беспокойно отметила, что из кафе по округе распространяются не самые приятные запахи. – А что конкретно мне нужно делать?

– Прислуживать за столиками, конечно, – Чивкири нахмурился. – Или вы предпочитаете готовить на кухне?

– Нет, я вполне справлюсь с подачей, – заверила его Лея. – Я совсем не знаю адарийской кухни.

– В этом кафе обслуживают ещё мунгров и другие расы, – сказал Чивкири. – Наверное, вас как-нибудь попросят что-нибудь для них приготовить. Но сегодня мы на раздаче. Пойдёмте. Вход для работников – с обратной стороны квартала. Управляющая, Викрия, уже ждёт нас.

Викрия оказалась долговязой женщиной-мунгром с тёмно-красными прядями в тёмно-жёлтой гриве.

– Здесь нужно носить тяжёлые подносы, – с сомнением сказала она, смерив Лею взглядом.

– Понимаю, – ответила та. – Не беспокойтесь, я сильнее, чем кажусь.

– Скоро будет понятно. Фартуки – в том шкафу. Одевайся и приходи ко мне в кабинет за списком заказов.

– Спасибо, – кивнула Лея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездные войны

Медстар II: Джедай-целитель
Медстар II: Джедай-целитель

Сепаратисты начинают атаку, бросив в бой легионы дроидов. Несмотря на подкрепления, республиканские солдаты из плоти и крови просто не могут противостоять закованным в дюрасталь боевым дроидам. В жарких джунглях Джассерака маленький отряд врачей и медсестер оказывается в безысходном положении. Мертвых и раненых становится все больше, и хирурги Джос Вондар и Корнелл «Ули» Дивини понимают, что их время на исходе.Даже целительное искусство падавана Бэррисс Оффи имеет свой предел. Бэррисс предстоит испытание, которое вполне может стать причиной смерти ее и неисчислимого множества других. Конфликт разрастается, и для маленького изолированного госпиталя существует только одно решение. Шокирующее, дерзкое, беспрецедентное, оно представляется единственным возможным выходом для Джоса и его коллег. Немыслимое становится неизбежным. Убьет ли их оно или нет, остается неизвестным

Автор Неизвестeн

Боевая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези