Читаем Вернуть Боярство 14 полностью

Взлетая вверх искры, вопреки всем законам физики, не гасли — они лишь накапливались, роились, подобно светлячкам, собираясь в быстро разрастающееся облако. Так длилось секунд тридцать — а затем мои пальцы небрежно щелкнули, и меж искрами стало зарождаться жаркое, яростное золотистое пламя. Несколько мгновений спустя всё на несколько сотен метров вокруг окутало настоящее море пламени — причем несмотря на всё кажущееся буйство огненной стихии, ни единого лишнего звука не нарушило ночную тишину. Могло показаться, что всё происходящее лишь иллюзия, наложенная довольно талантливым по визуальной части, но совершенно неопытным и потому позабывшем снабдить своё творение звуковым сопровождением чародея… И если бы нашелся смельчак, что рискнул проверить эту теорию на своей шкуре, то его ждал бы очень неприятный и болезненный сюрприз. Да что уж там болезненный — почти наверняка смертельный… Не всякий выдержит Пламень Золота, пусть и в такой, довольно урезанной версии этих чар.

Однако никаких посторонних зевак здесь поблизости пока не было. И быть не могло — ибо я находился не в лагере наших войск. И даже не вблизи от передней линии возведенных за прошедшие месяцы укреплений — любоваться красотой звездного неба я решил в непосредственной близости от линии укреплений противника. Там, километром дальше, среди мрака и теней таились войска Цинь — и именно они стали свидетелями неожиданной и явно незапланированной иллюминации.

Там, вдалеке, раздались тревожные крики часовых, послышался лязг доспехов бегущих с донесениями воинов, начались едва ощутимые всполохи разного рода чар и амулетов — защитных, вызывающих подмогу, тревожных и десятков иных, что просто обязаны быть на перед краю воюющей армии, что стоит не первый месяц на чужой земле, в полной готовности начать последнее, решающее исход всей кампании этого года, сражение. Битву за Магадан, как уже негласно окрестили предстоящее сражение скучающие офицеры…

Я все так же лежал, не торопясь вставать — сотворенный мной же огонь не причинил мне ни малейшего вреда. Как и холму, на котором я лежал, даже траве — ибо и то, и другое, и третье было сотворено моей магией. А я обладал достаточным мастерством контроля магии, дабы мои творения без моего на то желания не причиняли друг другу ущерба.

Приподнявшись на локте, я с любопытством уставился на суету, воцарившуюся на высокой стене. Огонь нисколько не мешал моему взору видеть всё в мельчайших деталях, чем я сейчас и пользовался. Десятки крохотных человеческих фигурок метались, охваченные паникой, пытаясь выполнить разом все инструкции, что были им даны на подобный случай, но получалось у них, откровенно говоря, из рук вон плохо. Я давно мог бы уже смести их всех со стены и пойти дальше, вглубь занятых ими территорий, выжигая попадающиеся на пути большие и малые лагеря, в которых сейчас находились воины Цинь — в отличии от нас, армии вторжения предпочли разбросать большую часть своих войск по сотням лагерей размерами от нескольких сотен до десятка тысяч бойцов. Что бы, случись нам устроить какую-нибудь пакость вроде атак площадными чарами, минимизировать возможные потери. Как я слышал, в подобных обменах ударами наши чародеи показали себя с лучшей стороны, вынудив врага раздробить силы. Им же самим так и не удалось накрыть наши крупные лагеря массированными ударами… Что сказать — традиционное превосходство в количестве и качестве разного рода стационарных артефактов нашей регулярной армии и дворянских Родов в очередной раз выручало. Да, враг превосходил нас числом высших магов — но и общим количеством войск тоже превосходил в несколько раз. И там, где наши с опорой на целые каскады выстроенных в системы артефактов могли надежно закрывать большие лагеря, враг подобным похвастать не мог. Хоть где-то у нас было преимущество…

Можно было бы презрительно скривить, глядя на по большей части бестолковую суету застигнутых врасплох воинов Цинь. Мол, бездари и дикари, только числом и темной магией и могут брать, ибо сами по себе вояки никудышные. Не сомневаюсь, что нашлись бы те, кто именно так бы увиденное и интерпретировал. И несомненно при этом помянул бы, что вот мы, такие светлые, чистые и праведные, бьющиеся за родную землю, совсем другое дело! А вот эту погань циньскую надо бы всю истребить, не щадя никого… Дабы даже их потомкам неповадно было ходить в наши земли!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература