Читаем Вернуть любовь полностью

Вернёмся в замок Камелот.В тот день, как рыцарь ЛанселотС возлюблённой своей умчался,И суд над ней не состоялся,И небо в этом помогло,Затменье на людей нашло.В ту ночь все в думах пребывали,Они Джиневру ведь предали.Она им много лет подрядБыла – сестра, подруга, мать.По-королевски всех любила,И многим семьи сохранила.Их исповеди принималаИ, никогда, не предавала.В раздумьях тяжких ночь прошла.А утром ранним весть пришла –С востока недруг наступает.Король тут войско снаряжает.На битву рыцари идут.Иль победят! Иль все умрут!Друг друга выручат плечом.Всех впереди – король с мечом.Эскалибур в его руках —В ряды врагов вселяет страх.Чтоб в битве бриттов победить,Им надо короля убить.Они Артура окружаютТолпой, как звери, нападают.Но он в бою непобедим,Эскалибур покуда с ним.Напрасно их мечи свистят,На Землю головы летят.И полчища врага разбиты,И празднуют победу Бритты.Не страшен недруг им любой.И едут рыцари домой.…Из замка всадник прискакалИ весть плохую передал.Мордред друзей своих собралИ королём себя назвал.Артур с войны домой идёт,А там засада его ждёт.Все в страшном шоке —ведь ДжиневраВперёд всё предсказала верно.Поверить в то никто не мог,Душа у женщины – пророк.Предательство, за много дней,Душою чувствует своей.Все рыцари возмущены,И взоры их обращеныТуда, где замок их родной.За короля все рвутся в бой.Путь мимо озера лежитИ видят – войско там стоит.И рыцари уже готовыДостать мечи из ножен снова.Не хочет битвы той король.Предательство. На сердце боль.Ведь не враги на них идут.Их одурачил гнусный плут.Они ведь вместе, столько лет,Терпели много страшных бед.В походы дружно уходили,Плечом к плечу врагов крушили.Теперь друг друга перебьют,И Камелот враги возьмут.Порубят женщин и детей,И стариков, и матерей.Нельзя такого допустить!По мирному вопрос решить!И вот гонцов он отправляет,Решить всё мирно предлагает.Мордред готов на разговорЧерез строжайший уговор –Коль кто-то меч свой обнажит,То сразу битва закипит.Согласны все. Артур к МордредуДля мира едет на беседу.Чтобы людей не погубить,Согласен власть он разделить.Ведь наш народ – одна семья.…Вдруг из кустов шипит змея.К Мордреду со спины ползёт.Мгновенье – и Мордред умрёт.Артур выхватывает меч,Чтоб голову змее отсечь.И успевает он едва —Была в полёте голова.Поступок тот легко понять —У благородных не отнятьБыть верными самим себе.Порой ведёт это к беде.… Вмиг рыцари мечи достали.Клинки на солнце засверкали.И поздно было говорить,Что надо бой остановить.Друг с другом яростно рубились.Тела друзей с коней валились.И от беды великой той,Король, с поникшей головой,Стоял с печальными глазами.Душа наполнилась слезами.Рука Эскалибур держала,И сердце болью застонало.Мордред в тот миг, что было сил,Мечом Артуру грудь пронзил.Король упал. Но как всё странно.В Душе огнём пылает рана.И эта боль ему, как пытка.Вдруг губы тронула улыбка,– Я вижу небо надо мной.А значит я ещё живой.Сказать ещё хватило сил:– Ну, что ж, Мордред, ты победил.Вдруг воздух страшный крик пронзил.В Мордреда кто-то меч вонзил.Открыл король глаза. И вот.Стоит, в слезах весь, Ланселот.И кажется, ему всё снится.На землю горлица садится.В глазах не может быть обмана.Взметнулась пыль – стоит Моргана.И молвит сводная сестра —Вам правду знать пришла пора.Моргана.Сюда с надеждой я летела.Какая жалость! Не успела.Покуда жизнь в глазах у Вас,Вы мой послушайте рассказ.Жизнь королей – борьба за власть.Когда на свет я родилась,Меня волшебник Мерлин взял.И Деве Озера отдал.Король наследника хотел.Я оказалась не у дел.Мать это не перенесла.От горя сразу умерла.В Игрейну мой отец влюбился.И вскоре ты, Артур, родился.О том мне с детства рассказали.Колдуньей злобной воспитали.Я не могла тебя любить,Жила я с мыслью – отомстить.Как на Джиневре ты женился,План мести в сердце появился.Я королевой обернулась.К тебе губами прикоснулась.И до утра была твоя.Здесь тайна страшная моя.Потом Мордреда родила.И в замок сына привела.Достигла цели я своей.… Вдруг из Души исчез злодей,И я сегодня поняла,Что кровь напрасно пролила.Мордред.Прости, отец! И я прозрел.Я твоей смерти не хотел.Когда бы раньше всё открылось,Беды бы страшной не случилось.Залито поле битвы кровью.Остановите эту бойню!Ланселот.Уже закончилась она.На поле брани – тишина.И нет уж рыцарей живых.Мордред вздохнул и вмиг затих.Артур.Ты возвратился? Что с Джиневрой?Ланселот.Вернулся я, как рыцарь верный,Тебе дал клятву я – служить.Нельзя мне по-другому жить.Артур.Что с королевой? Где она?Ланселот.Твоя любимая женаВстречает утро на зареУж третий день в монастыре.К тебе отправила меня,И я чуть не загнал коня.Артур.Что верен клятве – дело чести.Но почему вы с ней не вместе?Ланселот.Джиневра передать просила —Она тебя не разлюбила.И не разлюбит никогда.Артур.Счастливым я умру тогда.Судьба замкнула жизни круг.Ты береги её, мой Друг.Ты этой женщины достоин,В любви и в битве – верный воин.Моргана.Покуда веки твоих глазНе опустились в смертный часИ любит сердце, дышит грудь,Меч должен озеру вернуть.Артур.Я свою клятву не забыл.Эскалибур мне Другом был.И в страшных битвах вместе с нимЯ был всегда непобедим.Не вставлю больше ногу в стремя.Да, меч вернуть настало время.Моргана.Плывём на остров Аволон,Там твоё тело примет он.Пред этим в глубину водыЭскалибур опустишь ты.И будешь там же погребён.Воскреснешь в памяти времён.Ланселот.Мой друг! Прости! Отныне вечноВ страданьях буду бесконечно.Когда б такое не случилось,Твоё бы сердце долго билось.Артур.Да, мысли правильны твои.Тогда б не жили мы в любви,Душой и сердцем не страдали,Ошибок бы не совершали.И лишь на этом жизнь стоит —Прав в жизни тот, кто победит.Ты – верный, преданный и честный.И в веренице бесконечнойПредательства, коварства, лжи,Ты вечно честью дорожи.Ланселот.Но я Джиневру полюбил,Семью прекрасную разбил.Мне это вечной карой будет.Померкла жизнь. Погибли люди.Артур.Себя не мучай и запомни —Всегда судьбу решают войны.За Землю, Женщин и ЛюбовьИзвечно проливалась кровь.И вечно будет она литься,Иначе счастья не добиться.Ланселот.Но я ведь подлость совершил,Что с королевой согрешил.Артур.Живи, мой Друг! Я умираю.Любовь твою не осуждаю.Ведь ты всем сердцем полюбил.Ланселот.И ты мне этот грех простил?О! Господи! Как быть так может?Артур.Пусть твоё сердце не тревожатМои слова. Тебя прощаю.А ваш союз – благословляю.Ланселот.Прости! Я за тебя молюсь.Артур.Живите. Я ещё… вернусь…10.01.2016 – 25.03.2016 г.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Программирование. Принципы и практика использования C++ Исправленное издание
Программирование. Принципы и практика использования C++ Исправленное издание

Специальное издание самой читаемой и содержащей наиболее достоверные сведения книги по C++. Книга написана Бьярне Страуструпом — автором языка программирования C++ — и является каноническим изложением возможностей этого языка. Помимо подробного описания собственно языка, на страницах книги вы найдете доказавшие свою эффективность подходы к решению разнообразных задач проектирования и программирования. Многочисленные примеры демонстрируют как хороший стиль программирования на С-совместимом ядре C++, так и современный -ориентированный подход к созданию программных продуктов. Третье издание бестселлера было существенно переработано автором. Результатом этой переработки стала большая доступность книги для новичков. В то же время, текст обогатился сведениями и методиками программирования, которые могут оказаться полезными даже для многоопытных специалистов по C++. Не обойдены вниманием и нововведения языка: стандартная библиотека шаблонов (STL), пространства имен (namespaces), механизм идентификации типов во время выполнения (RTTI), явные приведения типов (cast-операторы) и другие. Настоящее специальное издание отличается от третьего добавлением двух новых приложений (посвященных локализации и безопасной обработке исключений средствами стандартной библиотеки), довольно многочисленными уточнениями в остальном тексте, а также исправлением множества опечаток. Книга адресована программистам, использующим в своей повседневной работе C++. Она также будет полезна преподавателям, студентам и всем, кто хочет ознакомиться с описанием языка «из первых рук».

Бьерн Страуструп , Бьёрн Страуструп , Валерий Федорович Альмухаметов , Ирина Сергеевна Козлова

Программирование, программы, базы данных / Базы данных / Программирование / Учебная и научная литература / Образование и наука / Книги по IT
Осмысление моды. Обзор ключевых теорий
Осмысление моды. Обзор ключевых теорий

Задача по осмыслению моды как социального, культурного, экономического или политического феномена лежит в междисциплинарном поле. Для ее решения исследователям приходится использовать самый широкий методологический арсенал и обращаться к разным областям гуманитарного знания. Сборник «Осмысление моды. Обзор ключевых теорий» состоит из статей, в которых под углом зрения этой новой дисциплины анализируются классические работы К. Маркса и З. Фрейда, постмодернистские теории Ж. Бодрийяра, Ж. Дерриды и Ж. Делеза, акторно-сетевая теория Б. Латура и теория политического тела в текстах М. Фуко и Д. Батлер. Каждая из глав, расположенных в хронологическом порядке по году рождения мыслителя, посвящена одной из этих концепций: читатель найдет в них краткое изложение ключевых идей героя, анализ их потенциала и методологических ограничений, а также разбор конкретных кейсов, иллюстрирующих продуктивность того или иного подхода для изучения моды. Среди авторов сборника – Питер Макнил, Эфрат Цеелон, Джоан Энтуисл, Франческа Граната и другие влиятельные исследователи моды.

Коллектив авторов

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука