Читаем Вернуть невесту. Ловушка для попаданки полностью

— С прежней Эннари Янт я не стал бы ни о чем договариваться, — закончил он, попрощался и исчез, оставив меня гадать, почудилось или нет прикосновение горячих, сухих губ к моим губам — легкое, невесомое, скользящее. Словно случайное.

* * *

Следующие дни слились для меня в один — бесконечно длинный, наполненный проблемами, заботами и срочными делами. Отдохнуть, как советовал Фарн, не получилось.

Магия проснулась, я даже умудрилась подчинить ее — по крайней мере, так утверждал мэтр, но как ни прислушивалась к себе, не заметила никаких особых изменений. Фаерболами не швырялась, пламенем не плевалась, даже слабый огонек, и тот зажечь не смогла. Разве что чувствовала себя немного странно. Иногда накатывала такая слабость, что ноги подкашивались, а потом она вдруг сменялась необъяснимым приливом бодрости, и тогда, казалось, я горы свернуть в состоянии. Если, конечно, соображу, как за них поудобнее ухватиться.

— Твоя искра еще очень слаба, дай ей возможность разгореться, — качал головой Хобб, посмеиваясь над моим неоправданным, скороспелым энтузиазмом. — Да и Кайден постарался, влил столько своей силы, удерживая, помогая стабилизировать дар, что огонь еще не скоро прорвется на поверхность. Может, это и к лучшему, пока мы еще не решили, как полностью и надежно скрыть твое преображение.

Я вздыхала, соглашаясь: действительно ведь не решили. Вуаль лишь частично прятала магию — на базовом, самом низком уровне. Дальше станет сложнее. И покров все равно придется снимать, при встрече с повелителем, например. Как со всем этим быть еще предстояло придумать.

Пока же я продолжала носить свою шелковую «защиту» и, выбегая в город, а потом возвращаясь обратно, старалась не попадаться на глаза Янтам, Никсу и их слугам. Надо сказать, маневрировать удавалось довольно успешно, наверное, потому, что прикрывали меня теперь не только домочадцы, но и Фарн с Граэмом. Лорды подошли к этому вопросу с присущим им профессионализмом, изобретательностью и военной смекалкой.

С главой мы почти не виделись. Я выходила из комнаты только когда его не было поблизости, а он не горел желанием навещать чахнувшую в своей спальне подопечную. Однако портниху все же прислал — мои скромные, почти нищенские платья не годились для столицы. Как «дядюшку» не задушила при этом жаба, не представляю. Наверное, с большим трудом отбился, пришлось отстреливаться и уходить огородами.

Его б воля, он бы меня и в старой одежде отправил, но, увы, как опекун был обязан позаботиться о достойном моего положения гардеробе: все-таки невеста наследника, пусть «без пяти минут уже бывшая» и лишенка. Так что пришлось Видану пересилить себя и расщедриться на обновы, а мне — сделать вид, что рада, и рассыпаться в восторженных благодарностях. Хотя я бы, разумеется, предпочла сама оплачивать свои наряды, да и заказала бы что-нибудь поприличнее.

В общем, забот хватало. И волнений тоже. Больше всего меня беспокоил воробей, вернее, его отсутствие. Птиц пропал — сгорел в лаборатории и больше не появлялся. Я искренне надеялась, что с ним ничего плохого не случилось, и он просто-напросто вернулся в Лес, после того, как получил то, чего добивался. Но в глубине души теплилась вера, что мы еще встретимся, что пернатый обязательно вернется, рано или поздно… лучше, конечно, чтобы пораньше. Я сама не заметила, как привязалась к нахальному мелкому подселенцу, и сейчас мне его очень не хватало. Даже пыталась мысленно звать, но воробей не откликался — как в воду канул.

Так прошло несколько дней. Я волновалась все больше и больше и, наконец, на третью ночь, проворочавшись почти до рассвета без сна, решила поговорить со зверем Кайдена. Может он хоть что-то знает о моем подопечном.

Еле дождалась утра и после завтрака направилась к Фарну. Постучалась, получила в ответ невнятное: «Войдите» и не успела шагнуть на порог, как меня тут же цепко подхватили под руку, втягивая внутрь.

Дверь захлопнулась за спиной, отсекая меня от внешнего мира, и я услышала вкрадчивое:

— Госпожа Янт… Эннари. Надо же, какая неожиданность. Я слышал, вы нездоровы. Едва встали после тяжелой болезни и сразу спешите навестить наследника? Похвальное рвение. Жаль только, напрасное. Мой дорогой племянник уже ушел.

На меня, не мигая, взирали темно-серые, стальные глаза Химера.

Деттар Никс. А он что здесь делает?

Быстро осмотрела комнату. Действительно, ни Фарна, ни Граэма — мы с Никсом одни.

— Так какими судьбами вы здесь, госпожа Янт?

— Мы с эйрэ договорились сегодня утром обсудить поездку в столицу, — бодро соврала я. Не станет же Химер проверять мои слова и расспрашивать Кайдена? Потупилась под требовательно-оценивающим взглядом и, словно невзначай, невинно поинтересовалась: — А вы что тут делаете, лорд Никс?

— Мы тоже… договаривались, — криво усмехнулся мужчина. — Похоже, наследник о нас позабыл, пригласил, а сам ушел… Но, может, это к лучшему. Мы с вами и вдвоем прекрасно пообщаемся. Без лишних свидетелей. Раз уж так удачно встретились.

Вкрадчивая интимность последних слов насторожила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вернуть невесту

Похожие книги