Читаем Вернуть себя полностью

– Мне нужно сходить проверить своих студентов, – голос Снейпа приближался с каждым словом.

– Не забывай притворяться больным, – в голосе Дамблдора чуть заметно прозвучала улыбка.

– Альбус, я не могу и дальше уклоняться от моих обязанностей, – рявкнул Снейп.

– Но тебе придется, – спокойно произнес директор. – По крайней мере, пока мы не найдем второго взрослого, который будет способен ухаживать за Гарри, не травмируя его психику. Даже я понимаю это. И, конечно же, мой мальчик, ты поступишь так, как лучше.

Снейп зарычал. Панси оттолкнула гриффиндорцев в сторону и еле успела закрыть их плащом, как дверь с грохотом распахнулась, с силой ударившись о стену. Профессор Снейп зашагал вниз по коридору, его мантия угрожающе развивалась вокруг него. Но прежде, чем повернуть за угол, мужчина замедлил шаг. Он опустил плечи и неуловимо изменил положение тела, чтобы казаться измученным и вялым. Зельевар действительно был очень хорош в том, что делал.

Подростки уставились друг на друга, а затем, будучи не в состоянии произнести даже слово, рванули вниз по коридору. Они неслись в библиотеку. Госпожа Пинс подозрительно посмотрела на красную, растрепанную четверку, но студенты остановились и успокоились перед входом, так что у нее не было причин выгонять их или придраться к их поведению.

Выбрав стол в самом темном углу, Гермиона раскрыла одну из их школьных книг, чтобы придать правдоподобность необходимости их пребывания здесь, на тот случай, если кто-то глянет в их сторону.

– Что ты там делала? напряженно поинтересовалась Джинни.

– О чем они говорили до того, как мы добрались туда? – одновременно с ней спросила блондинку Гермиона.

– Ничего такого, просто светская беседа. Я пришла всего на пару минут раньше вас.

– Ты сегодня что-то слишком вежлива и общительна, – Невилл подозрительно покосился на Панси.

– Проклятье! – возмутилась та. – Я хочу, чтобы вы пробрались к Поттеру, и тогда я смогу узнать, что произошло с Драко. То, о чем они говорили… Это звучит так, будто его сознание было изменено, когда они копались в памяти Поттера. Салазар, что произошло?! И почему Драко вообще был вовлечен в это?

– Мы ничего не сможем тебе рассказать, – сухо проговорила Гермиона. – Ни о Гарри, ни о Малфое.

Панси резко вскочила и направила палочку на гриффиндорку.

– Мы бы рассказали тебе все, что нам известно о Малфое, – спокойно пояснила ей Джинни. – Но нам ничего не известно. Честно. Мы даже не знали, что он помогал в лечении Гарри.

– Как и о Снейпе, впрочем, – осторожно вмешался Невилл. Он прекрасно понимал, что если эта слизеринка – Пожиратель Смерти, то новость, что Снейп помогает Гарри Поттеру, будет означать смерть профессора. Кто бы мог подумать, что Невилл может лгать с абсолютно честным лицом?! Но это была лучшая защита, которую он мог предложить своему преподавателю. Как бы он не боялся Снейпа, сколько бы тот не изводил его, гриффиндорец знал, что этот человек сражается против Темного Лорда на их стороне. – Мы только знали, что Гарри находится на попечении Помфри и Дамблдора.

– Мадам Помфри не пускала нас к Гарри с воскресенья, – добавила Джинни. – Мы и не подозревали, что она вообще планирует накладывать какое – то заклинание.

– И я уверена – ты понимаешь, что мы не будем говорить с тобой о Гарри, – спокойно продолжила Гермиона, даже не дрогнув под пристальным взглядом слизеринки.

– Я понимаю… понимаю! Я понимаю, что мой лучший друг пострадал, и я сделаю все, чтобы выяснить, что произошло и можно ли что-то сделать. Я понимаю, что бесполезно просить взрослых поделиться информацией. И это значит, что я понимаю – вы скажете мне все, что знаете о Золотом Мальчике, потому что Поттер опять влип в неприятности, грозящие смертью, и опять втянул в это невиновного. Именно это я понимаю.

– Я сочувствую тебе, – Гермиона оперлась руками о стол. – Но ответ – нет. Мы не скажем тебе больше ни слова. Ты – угроза нашему лучшему другу. И мы не собираемся укреплять твою позицию, чтобы потом ты смогла использовать это против него. И без обид, но у тебя нет ничего, способного заставить нас сотрудничать с тобой. Если ты сейчас применишь заклинание, то хотя бы один из нас ответит тебе. Не в твоих интересах быть пойманной преподавателями и привлечь внимание директора.

Панси опустила палочку, её глаза смотрели с удивлением и почти восхищением.

– Как это по-слизерински с вашей стороны!

– Очень по-гриффиндорски с твоей! – криво улыбнулась Джинни. – Требовать чего-то, угрожая и размахивая палочкой, пытаясь вытрясти информацию, не имея информации для обмена – очень опрометчиво.

– Заткнись, – выкрикнула Панси, её лицо пылало.

– Я только хотела сказать, что когда дела доходят до такого вот состояния, различия между представителями факультетов становятся так ничтожны, – мягко прошептала Джинни. – Мы все люди. А не штампованные фигурки, отлитые по образу и подобию основателей Хогвартса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер. Альтернативный

Пророчество для Полины (СИ)
Пророчество для Полины (СИ)

Полина всегда считала себя сиротой без рода и племени. Тридцать один год назад ее нашли на крыльце лондонского приюта. Каждый Новый год она загадывала желание: обрести семью, где ее любят и ждут. Но ее желание сбылось очень нескоро. Беллатриса тридцать лет считала себя виноватой в том, что не уберегла единственную дочь от человека, которого любила. Волан-де-Морт искал наследницу затем, чтобы объединить последних Мраксов перед решающей битвой за власть. Но эта дерзкая девица в джинсах и куртке "Ария" заставила его пересмотреть свое мировоззрение... Пророчество кентавра гласит: судьба человечества зависит от того, какой выбор сделает дочь Темного Лорда в решающий момент. Судьба человечества зависит от решения Полины в ночь битвы за Хогвартс...

Анастасия Александровна Калько

Фантастика / Прочее / Фэнтези / Сказочная фантастика / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика

Похожие книги

Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература