Читаем Вернуть себя полностью

– Он делает все, о чем Вы попросите? – нахмурился Дамблдор.

– Мне кажется, что он послушает любого, вздохнула Гермиона. – Думаю, это шок, и он сейчас не воспринимает реальность нормально. Он ни с кем не разговаривает, но делает все, что попросят. И если нам не удастся вытянуть его из этого состояния, станет намного хуже.

– Мы не позволим случиться ничему такому, мисс Грейнжер, – уверил её Дамблдор.

– Как Вы могли допустить, чтобы он поехал к Дурслям? – внезапно взревел Рон. – Вы знали, как они обращаются с ним! Мы твердили Вам об этом, а Вы все равно заставляли его жить с ними. Вы знали, насколько уязвим он был после смерти Сириуса, но запретили нам даже говорить с ним. Вы допустили, чтобы это случилось!

– Я всего лишь человек, мистер Уизли, – отрывисто сказал Дамблдор. – Я и понятия не имел, что его семья настолько злоупотребляет своей властью. Я думал, что дальше оскорблений и пренебрежения дело не зайдет. И считал, что это лучше, чем смерть.

– Иногда слова могут причинить боль более сильную, нежели побои, – раздался от двери шелковистый голос. У входа, опираясь на косяк, стоял профессор Снейп. Он находился там с тех пор, как они появились в больничном крыле, и был свидетелем всего происшедшего.

Его лицо было абсолютно бесстрастно, и оба Гриффиндорца с удивлением уставились на зельевара. Они привыкли к выражению гнева, насмешки, отвращения на лице этого человека. И увидев сейчас перед собой абсолютно пустое, непроницаемое лицо, напоминающее маску, они почувствовали страх. Дамблдор, казалось, не был удивлен его присутствием и облегченно выдохнул.

– Северус, мой мальчик…

– Вы постоянно уверяли нас, сэр, что Поттер живет в прекрасных условиях!

– Министерство приказало бы тогда сменить ему жилье, – голос Дамблдора прозвучал жалко.

– Может быть, у них были бы на это причины? – Северус шагнул к мальчику, лежащему на кровати. После помощи, оказанной мадам Помфри, раны немного затянулись. – Вы должны были, не взирая ни на что, поставить в известность хотя бы Орден. Мы могли бы что-нибудь предпринять. Он получил бы нашу помощь, и никто не посмел бы нанести ущерба его здоровью, но вместо этого мы заседали, пребывая в счастливом неведении, и тем самым способствовали всему этому!

– В неведении! – издевательски рассмеялся Рон, глаза его полыхали гневом. – Кто бы говорил! Все знают, что Вы при любой возможности издевались над Гарри! Вы никогда не прекращали оскорблять его!

– Рон, – Гермиона осторожно тронула его за руку, и он притих.

– Мои действия никогда не сделали бы из заносчивого мальчишки безумца. Не больше, чем ваши, мистер Уизли. В мои планы никогда не входило причинить серьезный эмоциональный вред. Я – шпион. И должен быть резок и груб по отношению к спасителю волшебного мира. Дети Пожирателей Смерти учатся на моем факультете и докладывают обо всем происходящем родителям. Я должен поддерживать свою репутацию, если я хочу спасти чьи – то жизни. И рано или поздно, я рассказал бы об этом мистеру Поттеру. Я уже сделал бы это, если бы знал о подоплеке его оскорбительного поведения. И Вам это было известно, Альбус.

– Я думал, что у него все в порядке. Он – очень сильный человек, и никогда не жаловался, и сдерживал эмоции, голос Дамблдора был глух, на глазах показались слезы. – Я не знал, что это было настолько серьезно…

Гермиона печально вздохнула: – Даже мы не знали, что все зашло так далеко. Мы не представляли, что он настолько близок к отчаянию, что он на грани… Гарри всегда хорошо скрывал свои сомнения и слабости.

Северус недоверчиво уставился на неё, и Рон зло фыркнул.

– Это правда, Снейп, – сказал он с горькой улыбкой. – В этом отношении он не Гриффиндорец, скорее, настоящий Слизеринец.

– Объяснитесь, – это прозвучало как приказ.

– Я не знаю наверняка, но, когда Хагрид приехал за ним, чтобы отвезти первый раз в школу, он рассказал Гарри о его родителях и о том, что он волшебник, – начала Гермиона. – Гарри ничего о них не знал. Он думал, что его родители погибли в автомобильной катастрофе. Он думал, что он – ненормален, урод, потому что с ним всегда случалось что-то странное, происходили необычные вещи. И он был безумно счастлив вырваться из дома Дурслей и жить в таком месте, где он мог чувствовать себя нормальным. Когда ему сказали, что темный волшебник убил его родителей, и что он уничтожил Темного Лорда, Гарри был потрясен. А после этого ему сказали, что все темные волшебники учились в Слизерине…

– И он встретил Малфоя, – добавил Рон.

– … и тогда, во время распределения, он, несмотря на все уговоры шляпы выбрать Слизерин, попросил отправить его в Гриффиндор. Он не хотел опозорить родителей, погибших защищая его. Гарри не хотел стать Темным магом. Он хотел быть хорошим, хотел, чтобы его все принимали.

– Затем он столкнулся с известностью и манипуляцией, – пробормотал Северус. – И начал сопротивляться, потому что был в отчаянии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер. Альтернативный

Пророчество для Полины (СИ)
Пророчество для Полины (СИ)

Полина всегда считала себя сиротой без рода и племени. Тридцать один год назад ее нашли на крыльце лондонского приюта. Каждый Новый год она загадывала желание: обрести семью, где ее любят и ждут. Но ее желание сбылось очень нескоро. Беллатриса тридцать лет считала себя виноватой в том, что не уберегла единственную дочь от человека, которого любила. Волан-де-Морт искал наследницу затем, чтобы объединить последних Мраксов перед решающей битвой за власть. Но эта дерзкая девица в джинсах и куртке "Ария" заставила его пересмотреть свое мировоззрение... Пророчество кентавра гласит: судьба человечества зависит от того, какой выбор сделает дочь Темного Лорда в решающий момент. Судьба человечества зависит от решения Полины в ночь битвы за Хогвартс...

Анастасия Александровна Калько

Фантастика / Прочее / Фэнтези / Сказочная фантастика / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика

Похожие книги

Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература