Читаем Вернуться! (Эмигранты) (СИ) полностью

— Точно, — согласилась Катрин. — Весьма величественное и крепкостенное. В условиях не слишком массированного применения артиллерии все эти церкви и костёлы — исключительно ценные фортификационные сооружения. Не смотрите на меня так укоризненно, — просто я повидала множество раздолбанных колоколен. Причём наверху с пулемётами и биноклями устраивались и атеисты, и христиане, и мусульмане с иудеями. Наводчики, что старались сшибить снайперов и корректировщиков, тоже нередко считали себя людьми глубоко верующими. Война — жутко аморальное дело. Езжай, Жо. Возможно, и Мышка с тобой в церковь зайдёт. Она, кажется, тоже католичка. Впрочем, она знает, что за все её грешки на том свете мне придётся отчитываться.

— Мы успеем вернуться? — спросил мальчик. — Ведь завтра, — уже Завтра.

— Без излишней патетики, пожалуйста. Завтра мы просто встречаем гостей. И, соответственно, — начинаем заключительный этап подготовки. Сверимся со свежими оперативными данными, отшлифуем план действий. Займёт это ни день, и ни два. Кроме того, вы с Мышкой и хвостатым, завтра остаётесь дома. Сразу пугать гостей многолюдной толпой встречающих не стоит.

На руках Флоранс пискнула Дики, напоминая, что маленькие тоже регулярно хотят кушать.

* * *

— Что-то последний свободный вечер не похож на свободный, — сказала Катрин.

— Жо волнуется, — прошептала Флоранс, — Первое знакомство с чужим миром. Я хотя бы во сне смогла туда заглянуть. О Мышке и не говорю, — похоже, девочка искренне считает твою Медвежью долину и своей собственной утерянной прародиной. А для Жо твои ленные владения до сих пор призрачная полусказка.

— За Жо особенно волноваться нечего, — заметила Катрин. — Парень психологически устойчив. Весь в тебя. К тому же, сейчас ему Мышка мозги вправляет и нервы успокаивает.

Они прислушались к тихому разговору на кухне. Старший сын и Мышка вздумали на ночь глядя пить кофе.

— Кэт, — Флоранс обняла обтянутые оливковой футболкой плечи подруги, — меня не оставляет ощущение, что Джозеф с определённым интересом относится к нашей Мыше. И сия заинтересованность далека от дискуссий на теологические темы.

— Понятно, — Катрин улыбнулась. — Ничто человеческое нашему парню не чуждо. Когда он весной гостил у хаяда, индейские девчушки находили мальчика весьма привлекательным. Малыш у нас рослый, а в метрику беззаботные хаяда заглядывать не привыкли. Ну, до серьёзных развлечений там дело не дошло. Но через годик ты вполне можешь угодить в бабушки.

— Ужас, — прошептала Флоранс. — Я всё ещё чувствую себя довольно молодой.

— Ну и замечательно. Лучше быть очень молодой бабушкой. Ещё лучше — юной прабабушкой.

< >

По сути, к Переходу на новое место жительства всё было готово. Требовался страхующий проводник. Сама Катрин имела солидный опыт прыжков-переходов между мирами, но переместить пять человек и собаку, даже для неё было сложной задачей. Нужен был проводник, хорошо знающий точку назначения — окрестности замка «Две лапы», расположенного в Медвежьей долине. Катрин твёрдо намеривалась вернуться в свои владения с семьёй. Пора обустраивать собственное гнездо. Вот только непредсказуемый риск Перехода… Самой подходящей претенденткой на роль проводника являлась Блоод, — давняя подруга Катрин. Неповторимо прекрасная и столь же ехидная красавица-суккуб уже побывала в гостях в Старом мире. Как и всем нелюдям-даркам, Блоод было намного легче и безопаснее передвигаться между мирами. Дело осложнялось лишь тем, что хищная красавица была весьма счастлива в семейной жизни и опять пребывала в интересном положении. На этот раз, по её уверениям, ожидался мальчик. Это было весьма мило, но проблему с проводником заметно усложнило. Во время общения во сне, — единственной и ненадёжной связи с Медвежьей долиной, Блоод заверила, что подобрала подходящего проводника. Даже двоих. Далеко не все подробности сонно-виртуальной пантомимы Катрин смогла полностью расшифровать. Одним из предполагаемых проводников был вроде бы молодой парень по кличке Квазимодо. Его хозяйка «Двух лап» знавала ещё по старым временам. Одноглазый воришка, с жутко изуродованным лицом, проныра-ловкач и стойкий боец. Бок о бок с этим мальчишкой Катрин довелось рубиться в нескольких рукопашных схватках. Парнишка надёжный, но, к сожалению, в никоих сверхъестественных нечеловеческих способностях ранее не замеченный. Разве что половинчатая рожа жулика способна кого угодно одним видом напугать. Зачем он нужен в Переходе? И кто второй? Понять из выразительной, но несколько переусложненной жестикуляции Блоод было невозможно. Катрин отдавала себе отчёт, что за три года отсутствия хозяйки в Медвежьей долине, там многое изменилось. Вот и Квазимодо с далёкого морского берега в замок пожаловал. Но что там ещё за персонаж объявился?

— Тебе лучше знать, — резонно заметила Флоранс. — Ты у нас синьорша. Твой мир, твои владения.

— Попрошу без оскорблений и насмешек, — пробурчала Катрин. — Лучше помоги сообразить. Кто это может быть: плоскогрудый и с торчащими ушами?

— Пожалуй, это точно не Памела Андерсен, — предположила Флоранс.

Перейти на страницу:

Похожие книги