Герои послушно сели за стол, где уже, в ожидании их, стояли две чашки с ароматным эзуревогским чаем. Саймон носился по всему дому. Потом резко остановился, повернулся к героям и сказал:
— Вы сядьте здесь и пейте чай. Я скоро приду. — с этими словами Сай выбежал из своего дома.
— Ого!! Вот это он бегает. — сделав глоток, сказала Элис.
— Побудь на его месте, Лис и поймёшь. Смотри, — ответил Стив, защищая Саймона и начал приводить аргументы. — сначала нападают на родную планету, попадаешь к врагу в тыл, в совершенно новую неизведанную среду и, наверняка, враждебную, стараешься выжить, а тут ещё попадаются двое неумирающих недотёп: красавец-герой и чокнутая какая-то мадемуазель, которая сначала пьёт твой личный чай, а потом стреляет все бабки, вместе с бумажником. Так ещё эти двое хотят спасти планету, хотя даже ножами пользоваться не умеют.
Когда Стив закончил, глаза Элис еле-еле держались в глазницах, и казалось, что они вот-вот выпадут.
— Во-первых из нас двоих никто рожей толком не вышел, а тем более ты. — скорчила зловредную гримасу Элис. — Во-вторых, деньги лежали на видном месте. И в-третьих, ножом я пользоваться умею.
— Не смеши меня. Ты даже нарезать морковку нормально не можешь…
— Неправда!
— Конечно. Последний раз, когда ты пользовалась ножом и резала хлеб, ты порезала абсолютно всё, включая свои пальцы, мои пальцы, разделочную доску и стол, кроме хлеба.
— У меня тогда руки дрожали.
— Ага! Руки у меня дрожали, когда я увидел, как ты хлеб режешь.
В этот момент учёный вернулся, чем и прервал беседу друзей.
— Итак, господа, я отметил уязвимое место на этом плане. — и вручил небольшой бумажный рулон в руки Стивену. — А вот ещё вам бонусы. Это два клинка. Один тебе, другой твоей возлюбленной. — Стив раскраснелся от гнева, а Элис от смущения. — Ладно, ладно. Твоей подруге… А, это два чипа, которые я вам вошью в бедро. Они позволят вам овладеть некоторыми боевыми искусствами, включая владение холодным оружием. Пройдите в ту комнату и прилягте на операционные столы. Только не спрашивайте, откуда они и зачем.
Лис и её друг прошли туда. За 10 минут Саймон вшил им чипы в бедра, герои облачились в костюмы и вышли из дома Саймона.
— Удачи вам.
— Спасибо, Сай. — ответил Стив.
Распрощавшись, Стив и Элис направились к ЦЭОПу.
— Куда нам? — спросила Лис.
— Да, фиг его знает….
— В смысле? У тебя ж есть карта.
— Это схема самого здания.
— Такой толстый рулон и только схема здания?
— Может развернёшь и посмотришь?
— Ладно, вот у-ви…дишь… — развернув рулон Стивен увидел, что сначала идёт карта местности, на которой путь до ЦЭОП отмечен красным маркером, а следом идёт как раз схема самого здания.
— Я увидела. — ехидно сказала Элис. — Надеюсь, что ты тоже.
— Ну, я просто прикалывался… Хотел тебя в заблуждение завести…
— Конечно, конечно, Стиви. Я тебе верю.
Стивен лишь недовольно посмотрел на Элис в ответ.
— Так куда нам идти надо?
— Если я правильно понял, а…
— … это невозможно. — продолжила Лис.
— Ой, помолчи. Сейчас дам тебе эту карту будешь сама ориентироваться.
— Ладно, ладно. Так, что там дальше? Если ты всё правильно понял…
— Да… сначала идём к какому-то парку, потом, надо свернуть налево и мы выйдем на центральную улицу, и уже по ней прямо пойдём до крупного здания бело-синего цвета. Перед ним надо будет повернуть направо и идти до самого конца, там дойдём до ЦЭОПа.
— Что-то как-то далеко.
— Всего 10 км.
— Шлёпнуться можно… 10 км….
— Не забывай, что мы в экзокостюмах и для нас эти 10 км практически ничто, просто средняя нагрузка.
— У меня же ножки устанут.
— Конечно. Устанут. А рот у тебя не устанет, жрать столько? В конце-то концов, надо же хоть когда-то начинать худеть.
— Ах так?! — Стив тут же получил смачный удар ладонью по спине, звонкий шлепок от которого распространился, наверное, на много-много километров.
— Ай! Твою ж мать!
— Ещё раз пошутишь о моей фигуре, и твоё бессмертие тебе не поможет.
— Ладно, ладно, что ты…. Беременным нельзя нервничать.
— Ну, всё, тебе кранты, юморист хренов!
До парка, ограждённого изящным серебряным, переливающимся всеми цветами радуги под светом изотеррского солнца забором, герои добрались быстро. Ну, конечно! Стив еле убегал от разъярённой Элис. Тут у парка Стив резко свернул, и Лис, не ожидая этого, чуть не пролетела мимо, но благо реакция у неё что надо. Через пару километров Стив остановился, а его подруга, спустя лишь пять минут догнала его, но для наказания за те шутки у неё уже не было сил, и она просто спросила:
— Куда теперь?
— А я не знаю. Кажется, я не туда свернул.
— Вот же… ты… олень… — запыхавшаяся Элис хлопнула ладонью себе по лбу и легла прямо на тротуар. — Я что, зря что ли за тобой бежала?!
Стив хотел было пошутить, но не стал:
— Ну, получается, что да… Теперь нам нужно назад, и свернуть перед парком, а не после, как это сделал я.
— Ладно, только я отдохну, врежу тебе за твою невнимательность и тогда мы пойдём назад.
— Побежим… — тихо и очень коварно произнёс Стив.