Читаем Вернуться навсегда полностью

— Приехал посмотреть, не стоит ли все еще у тебя в сарае старая коляска. Подумал, не разрешишь ли ты Сьерре попользоваться ею пару недель.

— Гмм. Вполне может быть. Джеми варит хороший кофе, верно?

— Замечательный, — согласился Мэтт.

Сэм прищурился.

— Так садись и допивай, а потом потолкуем, прежде чем осмотрим коляску.

Тон Сэма явно не понравился Мэтту. Он нутром чувствовал, что услышит что-то не то, и напряженно ждал, не прикасаясь к кофе.

Сэм сел напротив, облокотился о стол и посмотрел ему в глаза.

— Я почти надеялся, что ты не приедешь, Мэтт, и мне не придется ничего тебе говорить. Я много лет думал о тебе, как о сыне. Сколько раз мне хотелось отнять тебя у этого придурка, который тобой помыкал, да вот только оснований у меня никаких не было, никаких прав. Если бы ты был моим сыном, я вырастил бы тебя по-другому.

— Я это всегда знал, Сэм. Но мы не выбираем себе родителей.

Сэм кивнул:

— Иногда посторонние люди становятся тебе ближе, чем те, в ком течет твоя кровь. Шутка природы, так я считаю. И нам не дано изменить прошлое. Дело в том, что у меня не осталось времени сожалеть об этом. Врачи говорят, что я умираю, сынок.

В глазах Мэтта почернело, ему показалось, что бык угодил ему копытом в живот.

— Нет, — тихо прошептал он.

— Ты уж меня не подведи. Они все тут вокруг меня на цыпочках ходят, делая вид, что этого не произойдет. Мы всегда друг с другом были честны, ведь так, Мэтт? И не вздумай посылать мне незабудки. У меня еще хватит пороху угнаться за тобой, если будет нужно.

Мэтт не знал, что делать, плакать или смеяться. Ему трудно было представить себе Сэма с букетом незабудок.

— Пошли взглянем на эту таратайку, — сказал Сэм.

Он пулей вылетел из дома. Мэтт, все еще не пришедший в себя, встал и поплелся за ним. Старик вовсе не выглядел больным.

Коляска нуждалась в небольшом ремонте и хорошей чистке.

— Не вижу, почему бы не дать ее Сьерре, — сказал Сэм.

— Нам обоим, — поправил Мэтт, нагибаясь, чтобы осмотреть спицы. — Это совместное предприятие.

— Годится. Тебе самому придется выволакивать ее отсюда. Думаю, Данкан будет рад от нее избавиться.

— Давай, я тебе что-нибудь заплачу, Сэм.

Сэм покачал головой.

— Мне теперь на деньги плевать. И ни к чему мне брать их у тебя или Сьерры. Рад, что у вас все налаживается, раз даже общее дело затеяли. — Он вытер ладони о штаны. — Ну, с этим покончено. Так чего мы стоим и смотрим на свои сапоги? Хороший денек, почему бы не оседлать пару лошадок и не прокатиться?

— Ты уверен, что тебе это не повредит?

— Я сказал, что умираю, сынок. Но еще не умер.

Мэтт покачал головой и пошел за ним. Он все еще не мог поверить. Врачи наверняка ошиблись. Такое случается сплошь и рядом.

Они с Сэмом проехались до самого северного конца его владений, наиболее красивого места, где луг плавно переходил в холмы и то там тот тут виднелись развесистые дубы.

Сэм спешился, Мэтт последовал его примеру. Посмотрев за деревья, Сэм показал в этом направлении пальцем, скрюченным от долгого общения с лассо.

— Там ручей, — сказал он.

Мэтт кивнул. Он хорошо знал этот ручей.

— Вот отсюда и до конца — все твое, сынок. Около пятидесяти акров.

— Что? — Сэм не умирал, он просто с ума соскочил!

— Ты правильно расслышал. Я оставляю тебе эту землю в своем завещании.

— Сэм, мне не нужна твоя земля. Я только хочу, чтобы ты поправился.

— Ну, тут уж ничего не поделаешь. У меня все поражено раком.

— Господи, Сэм!

— Да ничего такого страшного. Я привел тебя сюда, потому что наверняка найдутся такие, кто скажет, что у тебя нет прав, так что я тебе сейчас прямо говорю — земля твоя и не слушай никого. Это кусочек Вселенной. У нас у всех в ней свое место. Не всем удается приладиться там, где хочется, и весь секрет в том, чтобы попасть в точку.

— Но она принадлежит твоей семье, внуку.

— Им и так хватит. А Клайда земля никогда не волновала. Если я и встречал человека, которому нужна почва, о которую можно упереться каблуками и задержаться, так это ты. Делай с ней что хочешь, построй дом или продай и двигай дальше. Я ничего от тебя не требую, слушай только, что тебе говорит твое нутро.

— Эта земля стоит целое состояние.

— Если сумеешь заставить ее на себя трудиться. А ты знаешь, как это сделать. Господи, жаль, что твоя мама не дожила, не видит тебя таким взрослым. Ты совсем не похож на своего отца, Мэтт. И никогда так не думай. Это проклятие досталось Дилану.

— Ты очень щедр, Сэм. Но я не могу взять твою землю. Меня не было возле тебя, когда ты заболел. Твой внук был рядом, занимался ранчо, присматривал за тобой.

— Он славный малый и получит все, что ему нужно. Если хочешь, считай, что я делаю это из угрызений совести, что это плата за все те годы, которые твой отец мучил тебя, а я ничего не мог поделать.

— Это ведь не твоя проблема, Сэм.

— Я так не думаю. Теперь, если ты повторишь то, что я тебе скажу, хоть одной живой душе, я поклянусь, что ты все выдумал. Ты тогда еще не родился, так что знать ничего не можешь, но ведь я был неравнодушен к твоей маме.

— Моей маме? Но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги