Читаем Вернуться в сказку полностью

— Её зовут Марией. Во всяком случае, Кассандра хотела назвать её так. Ей шестнадцать с половиной, сестра, — это был голос того человека, который вошёл в комнату. Он звучал более рассержено. — Ты не представляешь, эта поганка ударила меня по голове твоим сборником зелий! Знаешь, какой он тяжёлый?!

Принцесса чуть не задохнулась от возмущения, услышав это. Женщине, очевидно, это тоже не понравилось, потому что в следующую секунду Мария услышала быстрые шаги, а следом — звук пощёчины.

— Не смей так говорить! Эта «поганка» — твой ребёнок! Ты поступил так же, как и мой отец! Я бы тебя на её месте убила!

Нельзя сказать, что юной принцессе эти слова не понравились. Она сразу же прониклась какой-то симпатией к незнакомке. Захотелось даже выйти, поблагодарить её, но девушка удержала себя от таких действий.

* * *

Комнаты слуг часто бывают наполнены разнообразными интригами. Здесь всегда живут — даже считают своим законным местом обитания — различные сплетни про хозяев этих самых слуг. Почему-то этим особенно славятся комнаты служанок.

Личная служанка леди Джулии была девушкой амбициозной и гордой. Она выполняла только те поручения, которые отдавала сама ведьма, чем очень гордилась. Она была выше всех остальных слуг, что её несказанно радовало. Эта девушка обожала глумиться над остальными горничными, которых у графини или герцогини — впрочем, у этой женщины было несколько имён и несколько титулов, поэтому ей присущи были оба этих и ещё другие — было много. Особенно Милене нравилось смеяться над наивной и частенько довольно беспомощной во многих делах Каей.

Та никогда не пыталась пожаловаться или избежать насмешек со стороны «старшей по званию», только плакала после каждого такого «замечания». Ей совсем недавно исполнилось шестнадцать лет. Она была самой молодой служанкой у леди. Двадцатилетней красавице нравилась такая реакция девушки. Она нередко смеялась над ней вместе со своими подругами, часто выставляя Каю в неприглядном свете при всех, кто был в услужении у одной из самых могущественных ведьм в сказочном мире.

Сама Джулия, однажды заметив это, решила перевести девочку в услужение к своему брату. Во всяком случае, горничных у него больше не было: кухарка являлась простодушной доброй женщиной, у которой из-под носа сама сестра короля воровала пряники и сушки, дворецкий был обычным человеком, погружённым только в работу, а конюхи в самом поместье почти не бывали.

Кая была рада этому. Даже недовольство графа Теодора не шло ни в какое сравнение с нападками Милены. Девушка хотя бы понимала, за что именно он сердится, что для неё было очень важно. Остальные обитатели замка отнеслись к ней вплоне доброжелательно.

Всё шло хорошо. Вплоть до самого приезда герцогини. Вместе с частью своей библиотеки она, разумеется, взяла с собой свою личную служанку Милену вместе с ещё несколькими. Сейчас личный кошмар Каи стоял напротив неё и мерзко улыбался.

— Сбежать от меня решила? Да, дурочка? — заявила вдруг та.

Личная служанка леди подошла к совсем ещё юной девочке почти вплотную. Её светлые локоны спадали ей на лицо, девушка была среднего роста, но из-за чего-то казалась ощутимо выше.

— Ты чего?! Отойди от меня! — испуганно прошептала служанка графа, пытаясь отодвинуться как можно дальше от той, которую она боялась больше всего на свете.

Милена не отступала. Что ей было нужно, знала, пожалуй, она одна. Никто больше не мог понять, что же творится в голове у этой белокурой красавицы, ангела только на вид. В её руке оказался нож. Кая сжалась от испуга. Служанка леди Джулии стала обрезать светло-русые волосы юной горничной графа Теодора. Меньше чем за пять минут девушка была коротко острижена и оставлена там же. В комнате для горничных. Там, где ей было самое место. Во всяком случае, по мнению блондинки Милены.

Наверное, служанка Траонта просидела бы в этой комнате ещё дольше, если бы туда не вошла Каталина. Она была новенькой. Джулия наняла её вместо Каи. Она была ровесницей Милены, в отличие от которой имела каштановые волосы и голубые глаза.

Девушка подбежала к своей предшественнице, охнула, помогла ей подняться — от пережитого волнения служанка графа сползла по стене и почти лежала на полу — и направилась вместе с ней на кухню: благодаря Нели, кухарке, там всегда можно было хорошо поесть.

Старушка, увидев горничных, запричитала, заахала, не забывая при этом смотреть за готовящимся супом. Кая уже не чувствовала этого. Она была на той грани, достигнув которой человек уже ничего не соображает, однако, что-то делать, если ему говорят, ещё может.

— Кто это сделал? — рассержено спросила Нели у Каталины. — Эта милая девочка, насколько я знаю, никому не могла насолить.

Та только пожала плечами, хотя уже давно была не в слишком хороших отношениях с Миленой. Она подозревала личную служанку леди, но доказательств у неё пока не было. Вот бы эта девчушка поскорее очнулась! Тогда было бы всё проще. Джулия Траонт обязательно уволит того, кто это сделал. Она не терпит разборок между слугами.

Перейти на страницу:

Похожие книги