Читаем Верный меч (ЛП) полностью

Слова не шли с языка. Мое имя было французским, его дала мне мать, но я почти не говорил на ее языке. Некоторые братья в монастыре знали французский, но предпочитали говорить на бретонском или латыни: этими языками я владел в совершенстве.

-Откуда ты?

-Из Динана, - ответил я.

Я оглянулся на остальных мужчин. У всех на боку висели ножны, большинство было одето в кожаные курткаи, хотя у некоторых были кольчуги, как у господина. Все они были разного роста: одни короткие и приземистые, стоявшие со сложенными на груди руками; другие тощие и длинноногие, с пронзительными взглядами, которых я старался избегать.

-Есть у тебя семья, отец или мать?

Я повернулся к нему лицом, качая головой. Моя мать умерла при родах моей младшей сестры. Немного позже мой отец последовал за ней, подравшись с другими мужчинами. Наследовать было почти что нечего: остался ветхий домишко и полоска земли за пределами Динана. После смерти отца меня забрал к себе дядя, его старший брат. Но ему надо было кормить собственных сыновей, так что я был всего лишь лишним ртом. И, так как он не мог оставить меня, я был отправлен в монастырь, где и жил до прошлой недели.

Лорд приподнял густую бровь, но дальше спрашивать не стал, только посмотрел без всякого выражения.

-Ты хорошо сражался, - сказал он, махнув рукой в сторону парня с разбитым носом. - Я тренировал Эдо больше года, а ты уложил его двумя ударами.

Я искоса взглянул на Эдо, который стоял согнувшись, щупая нос и тихо ругаясь. Он потер лицо грязным рукавом, размазав по щекам красные усы. На меня он смотреть не желал.

-Сколько тебе лет? - Спросил лорд.

-Это мое четырнадцатое лето, - ответил я, пытаясь понять, чем его могла заинтересовать моя семья, мой возраст и моя персона в целом.

-Хватит уже этих вопросов, - сказал один из мужчин. Он был, пожалуй, самым низкорослым из них, что должно было компенсироваться необыкновенно длинным подбородком и выпученными глазами. - Он залез в мою палатку. Он вор и должен быть наказан.

-Ты что-нибудь украл, Танкред? - Спросил лорд.

-Я был голоден, - ответил я, опуская голову. - Я искал только еду и что-нибудь выпить. - Тогда я вспомнил про монеты и медленно достал их из сумки, держа в открытой ладони. - И это, - добавил я.

Кто-то вздохнул:

-Да, это кража.

-Ах ты, сукин сын, - заявил коротышка. Его лицо пошло красными пятнами. Он схватил меня за запястье и выхватил серебро у меня из руки.

-Терпение, Фолкард, - предупредил его господин.

-Я должен перерезать тебе горло, маленький ублюдок, - пообещал Фолкард. Я дернулся, потому что его свободная рука потянулась к ножнам, второй рукой он продолжал крепко держать меня.

-Никто никому ничего не перережет, - спокойно сказал лорд. - Тем более, этому мальчику.

Фолкард рыкнул на меня, обнажив два ряда пожелтевших и неровных зубов, но отступил на шаг назад.

-Тогда что мы с ним будем делать? - Спросил он.

Лорд задумчиво погладил бороду, потом медленно приблизился, его кольчуга позвякивала при каждом шаге.

-Ты никогда раньше не пользовался ножом? - Кажется, он был уверен в ответе. - Для борьбы, я имею ввиду, не для еды, - добавил он строго, видя, что я уже приоткрыл рот.

-Нет, господин, - сказал я.

Он отстегнул с пояса ножны. Они были длиной с мое предплечье, или чуть больше. Он протянул их мне.

-Возьми это.

Раздался ропот недовольства, может быть, или просто удивления. Я не обратил на него никакого внимания; я держал ножны обеими руками, чувствуя их вес, поворачивая и рассматривая. Они были окованы тонкими медными пластинками, солнце блестело на гранях.

Я вопросительно поднял глаза на господина. Он хочет подарить их мне, или это часть какой-то проверки?

Он кивнул и указал на рукоять. Я обхватил ее пальцами и вытащил нож. Он вышел легко и гладко. Даже для меня, никогда не знавшего оружия, он казался красивым. Лезвие было таким тонким, не толще листа пергамента, а сталь отполирована так ясно, что я видел в ней свое отражение.

-Он твой, Танкред, если ты захочешь присоединиться ко мне, - сказал господин. - Он протянул руку. - Меня зовут Роберт де Коммин.

6

В тот вечер, летом у реки, я впервые услышал это имя. На следующий день, в год одна тысяча пятьдесят седьмой я впервые покинул Бретань. Ибо, как я узнал позже, лорд Роберт недавно принес присягу молодому Гийому, герцогу Нормандии, с которым связал нашу судьбу.

Конечно, я и знать не мог, что десять лет спустя буду служить все тому же господину, и что наш жизненный путь приведет нас в Англию. В то время я мог думать только об одном: мне предложили возможность проститься с прежней жизнью, и я получил шанс создать себя заново. Я почти ничего не знал о тех мужчинах, и чем они занимались, но я видел, что они если не богаты, то, как минимум, живут в достатке. И помимо всего прочего, мне некуда было идти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения