Читаем Верный обманщик полностью

— А какие будут танцы? Наверное, классические?

Разумеется. Вальсы и… А впрочем, ограничимся только вальсами. Других классических танцев нынешняя молодежь не знает. Да и вальсы, откровенно говоря, танцуют так, что можно помереть со смеху. — Лицо баронессы вдруг приняло озабоченное выражение. — Ариэль, душечка, а ты сама-то умеешь танцевать вальс? Ариэль смущенно кашлянула.

— Честно говоря, очень плохо. Когда-то я этому училась, но за отсутствием практики все забылось.

— Тогда тебе нужно потренироваться со Стюартом. Он по этой части профессионал.

— О! — изумленно протянула Ариэль. — Никогда бы не подумала.

Леди Джоанна многозначительно усмехнулась.

— У моего внука много достоинств, которые он не выставляет напоказ. Поэтому многие считают его не очень приятным человеком. И виной тому не обстоятельства, а он сам. Вернее, его жизненное кредо.

— Жизненное кредо?

— Да. Оно заключается в следовании латинской пословице: не мечите бисер перед свиньями. Не знаю, может, римляне и считали эту пословицу мудрой, но мне она кажется снобистской и к тому же не очень полезной для человека.

— Иными словами, Стюарт не считает нужным раскрывать свои лучшие стороны перед людьми, которых не находит достойными?

Да, Ариэль. Хотя я бы не назвала его замкнутым человеком. А вообще, — вздохнула баронесса, — положа руку на сердце, я считаю, что характер Стюарта испортился за годы первого брака. Что уж там скрывать! Стюарт никогда не любил и даже не уважал Летицию. Он тяготился своим положением и всегда мечтал отделаться от Летти. Разумеется, отделаться, как следует порядочному человеку, то есть щедро обеспечив бывшую жену. Но, к несчастью для него и окружающих, развод произошел слишком поздно. За несколько лет брака с нелюбимой женщиной Стюарт успел ожесточиться. Ариэль озадаченно хмыкнула.

— Послушайте, леди Джоанна…

— Называй меня Джоанной, детка, к чему эти церемонии, — перебила баронесса Ариэль.

— Хорошо, ле… Джоанна. Если вы так все понимали, почему вы не поспособствовали разводу Стюарта? Вы же знали, что брак с Легацией его тяготит. Почему тогда не поддержали и не повлияли на своего сына, то есть отца Стюарта?

— Дорогая моя, но ведь мой сын был смертельно болен! — воскликнула старушка, сокрушенно покачивая головой. — Мы все боялись, что известие о разводе убьет его.

— А раньше, до его болезни?

Раньше? О, здесь все немного сложнее, чем кажется на первый взгляд! Понимаешь, Ариэль, — баронесса слегка наклонилась в ее сторону и понизила голос, — все дело в том, что мужчины устроены несколько иначе, чем мы, женщины. В том смысле, что они не так серьезно смотрят на любовь, семью и все такое. Когда Стюарт женился на Петиции, ему было всего двадцать два. В то время он вообще не задумывался о серьезных отношениях с женщиной. Он просто уступил требованиям отца. Положение женатого мужчины не могло сильно стеснить его свободу. Мне отлично известно, что у Стюарта были связи на стороне. Например, он продолжал встречаться с одной замужней дамой, на много лет его старше, с которой встречался еще до женитьбы. Потребность любить, встретить свою вторую половинку возникла несколько позже. И вот в это самое время его отец как на грех заболел. Три долгих года он провел, фактически не выходя из своей комнаты и почти не вставая с кровати. И Стюарт на это время тоже оказался привязанным к дому.

Баронесса вздохнула, отпила немного воды из стакана и после небольшой паузы продолжила:

— Конечно, Стюарт любил отца, заботился о нем и оберегал от волнений. Но ведь против природы не пойдешь! Посуди сама, Ариэль. Разве это нормально, когда здоровый мужчина двадцати семи лет месяцами не спит с женщиной? Присутствие в Хемилтон-парке Петиции ничего не меняло: в то время интимные отношения между ними уже прекратились. Понятно, что в такой обстановке характер Стюарта неминуемо должен был испортиться.

— Да, понимаю, — вздохнула Ариэль.

— Проще говоря, он сделался невыносимым. Я уже не знала, что и предпринять. Да я и не могла повлиять на Стюарта, потому что с ним было невозможно нормально разговаривать. И вдруг появляешься ты. — Баронесса с умилением посмотрела на Ариэль. — И мой внук начинает меняться, словно по мановению волшебной палочки. Он ожил рядом с тобой, преобразился, подобно заброшенному саду, за которым снова начала ухаживать заботливая рука садовника. Он подобрел, стал мягче, отзывчивей, спокойней. И я приписываю все эти благодатные перемены исключительно твоему влиянию. Без сомнения, само провидение послало тебя в наш дом. Или, точнее сказать, забросило Стюарта в твои края.

Перестаньте, Джоанна, вы преувеличиваете, — смущенно пробормотала Ариэль. — Я не думаю, что могла так сильно повлиять на Стюарта. Во-первых, я совсем к этому не стремилась, а во-вторых, разве можно повлиять на такого упрямого человека, как Стюарт?

По губам баронессы скользнула лукавая усмешка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература