– Дементос впервые назвал меня на «ты», – ответила Айрин. – А это значит, что я тоже стала приносить пользу.
– Не обольщайся, подружка, – усмехнулась Ральдина, – дело исключительно в вине, три бокала – это не шутка. А впрочем, может быть, ты и права. Тогда продолжай в том же духе, и скоро он начнет обзывать тебя соплячкой и вертихвосткой. Вот тогда можешь быть уверена, что он загрузил тебя по полной и где-то на горизонте уже замаячили эти противные оркские глаголы.
– А мне нравятся оркские глаголы, – заявила Айрин, – они очень выразительные.
Подруги многозначительно переглянулись и рассмеялись, что было весьма не лишним, учитывая то, что им предстояло.
– Вперед… вперед… не стоять… только не стоять… вперед…
Раненый, лежавший на кровати в отдельной палате западного госпиталя, мучился от снедавшего его жара и все время бредил, призывая кого-то идти вперед. В палате помимо него находились двое высоких и могучих воинов с угрюмыми, опечаленными лицами. Причем один из воинов был орком. Он то и дело вздыхал, да так сильно, что колыхались легкие занавески на высоких окнах. Второй был старше и спокойнее, и к тому же был человеком. Впрочем, когда в палату вошли Ральдина и Айрин и, не говоря ни слова, подошли к бредившему раненому и стали менять ему свежие вроде бы повязки, удивились оба.
– Эй-эй, девушки, а вы кто будете-то? – озадаченно воскликнул орк, опередив своего товарища.
– Это графиня Лондейл и баронесса Гросбери, – ответил ему появившийся в дверях сразу вслед за девушками помощник целителя. – Они будут ухаживать за господином рыцарем. А эти офицеры – друзья раненого, – представил он в свою очередь воинов девушкам и, поклонившись, ушел.
– Простите, госпожа… э-э-э, графиня, – смущенно пробормотал позеленевший от смущения орк.
В то время как второй воин просто кивнул головой, не отрывая взгляда от своего раненого друга, оказавшегося в руках Ральдины.
– Ничего страшного, – ответила Ральдина орку, не отрываясь от работы. – И можете обходиться впредь без «графинь» и «баронесс», я Ральдина, а это Айрин.
– Очень приятно, – пробормотал польщенный орк. – Меня зовут Сард, а его Гарт, а тот, кого вы перевязываете, – это Рустам, наш командир и… друг.
Раны и впрямь были ужасны, а сил у целителей оставалось к этому дню слишком мало. Ральдина сделала перевязку при помощи молчавшей Айрин, стараясь как можно больше прикасаться к раненому ладонями. Слабая целительская энергия, которую она не могла отдавать самопроизвольно, но которую постоянно излучали ее руки, понемногу сделала свое дело. Раненый перестал биться и бредить, жар немного спал.
– Ему лучше, госпожа… Ральдина? – впервые нарушил молчание Гарт, и Ральдина почувствовала в его голосе скрываемое волнение.
– Да, – ответила она просто. – Через некоторое время его состояние ухудшится, но мы будем регулярно делать перевязки и вообще будем рядом. Так что с каждым днем ему будет становиться все лучше и лучше.
– Спасибо, госпожа Ральдина, – серьезно отозвался Гарт, – это очень хорошая новость.
А орк Сард заулыбался.
Ральдина наконец-таки оторвалась от раненого, передала Айрин использованные бинты и нахмурилась. В углу палаты, на маленьком столике, лежал снаряженный арбалет. Арбалет был небольшим, но очень грозным с виду, к тому же он был весьма искусно украшен причудливыми узорами.
– А это еще что такое? – спросила она, указывая на арбалет.
– Это подарок от гоблинской общины, – прогудел Сард и снова отчего-то смутился.
– А почему он заряжен? – удивилась Ральдина.
– Ну они не знали, что Рустам так плох. Хотели все представить в лучшем виде, даже болт особый поставили, а когда увидели командира, смутились и вот… оставили тут. Да вы не волнуйтесь, госпожа. Мы скоро уйдем и унесем его с собой. Только немного еще побудем, можно?
Ральдина улыбнулась:
– Вам не нужно спрашивать разрешения. Ведь, если я, конечно, правильно поняла, это вы вынесли его из боя?
Сард оглянулся на Гарта в поисках поддержки, разговаривать с графинями и баронессами было для неискушенного орка непривычно, но Гарт снова предпочел отмолчаться, и орку пришлось отдуваться за двоих.
– Да, это были мы, госпожа, – ответил он, немилосердно потея.
– Вы спасли ему жизнь, – заметила Ральдина, – и вообще, это было очень смело. Все, что вы сделали этой ночью, было очень смело. Правда же, Айрин? – спросила она у своей молчаливой подруги, чтобы хоть как-то ее расшевелить.
Но Айрин ответить не успела. Дверь распахнулась, и в палату вошла миловидная медсестра с чудесными золотыми волосами. Увидев Ральдину, Айрин и двух дюжих воинов, она удивленно остановилась, но быстро справилась с собой и, мило улыбаясь, плотно закрыла дверь.
Ральдина посмотрела на медсестру и изумленно спросила:
– Герда, а ты-то что здесь делаешь? Неужели тебя перевели сюда?
– Да, госпожа Ральдина, – не переставая улыбаться, ответила Герда, подходя ближе. – От помощников целителей я узнала, что здесь лежит один из героев ночного боя, и не смогла удержаться.