Читаем Версаль. Мечта короля полностью

Моросящий дождь ничуть не мешал Беатрисе и Софи. Они гуляли по садам, расположенным на нижних террасах, ведя разговор о тканях и драгоценностях. Дорожка в этом месте делала поворот, скрытый за живой изгородью. Фабьена мать и дочь увидели, лишь когда он едва не столкнулся с ними. Беатриса взглянула Фабьену в глаза. На ее губах заиграла лукавая улыбка.

– Мадам… де Клермон? – спросил Фабьен. – Я ничего не перепутал? Мы с вами виделись при дворе, но побеседовать нам еще не доводилось.

– Да, как-то не пришлось, господин Маршаль.

– Зовите меня просто Фабьеном.

– В таком случае и вы называйте меня просто Беатрисой.

– Это ваша сестра? – спросил Фабьен, кивком головы указывая на Софи.

– Дочь, – поспешила поправить его Софи. – Меня зовут Софи.

– Дочь? – удивленно переспросил Фабьен. – Никогда бы не поверил.

Беатриса наградила Софи испепеляющим взглядом. Потом ее глаза заметили вдали Шевалье. Ей требовалось переговорить с кузеном, но она не хотела расставаться с Фабьеном. «Проклятая судьба!» – сердито подумала Беатриса.

– Какой прекрасный день для прогулок, – начал Фабьен.

– Да, – согласилась Беатриса, поглядывая в сторону Шевалье и стараясь не показывать Фабьену своей досады. – Было так приятно встретиться с вами.

Чувствовалось, что и Фабьен раздосадован столь внезапным окончанием их встречи.

– Вы правы, – пробормотал он. – Желаю приятной прогулки.

Фабьен откланялся и удалился. Беатриса схватила Софи за руку, и обе поспешили к Шевалье.

– Матушка, а вы понравились этому Маршалю, – сказала Софи, едва поспевавшая за торопливым шагом матери.

– Хотя бы сейчас помолчите… сестра, – огрызнулась Беатриса.

– Вы на меня сердитесь?

Беатриса резко выпустила руку дочери.

– Однажды вы узнаете, как сильно я вами недовольна!

Они столкнулись с Шевалье возле мраморного фонтана.

– Приветствую вас, кузина! – сказал он, театрально всплескивая руками. – И тебя, Софи, тоже.

Все трое двинулись по плотно обсаженной кустами самшита извилистой дорожке.

– Софи, дорогая, я нуждаюсь в вашей помощи, – рассеянно-небрежным тоном произнес Шевалье. – Не могу разрешить вопрос морального свойства. Если некто, кого я обожаю, без моего согласия совокупляется с другой персоной, не следует ли и мне, для соблюдения паритета, тоже совокупиться с кем-то по моему выбору?

– Девочка еще слишком молода, чтобы давать советы подобного толка, – возразила Беатриса. – А нам всем следовало бы благодарить судьбу. Стольких придворных уже прогнали из Версаля.

– Ни у кого из них не оказалось при себе грамот, подтверждающих титул, – пожал плечами Шевалье.

– Наверное, и поручиться за них было некому.

– Существуют законы, которым мы обязаны подчиняться, – тоном праведника произнес Шевалье.

Беатриса взяла его за руку:

– Какое счастье, что у нас есть вы.

– Почему это вы так любезны со мной? – спросил Шевалье, с любопытством и настороженностью глядя на свою дальнюю родственницу.

– Считайте это моим капризом, – улыбнулась Беатриса. – В глубине души я знаю: мы с Софи – лишь пешки в вашей игре. Когда надобность в нас отпадет, вы сбросите нас с вашей доски, как сбрасывали всех остальных.

– Естественно. Но я обязательно прослежу, чтобы с вами не произошло чего-нибудь ужасного. Особенно с вами, милочка. – Шевалье взглянул на девушку и вдруг брезгливо поджал губы. – А походку ты так и не выправила. Ступаешь будто молочница.

Дальше они пошли молча. Дорожка вывела их к новой части дворца. Строительные леса поднимались на головокружительную высоту. На них, не думая об опасности, трудились рабочие. Каменщики ловко клали кирпичи. Кровельщики, балансируя, словно цирковые акробаты, покрывали черепицей крутые скаты крыши.

Софи, посмотрев наверх, вдруг поймала на себе взгляд молодого светловолосого мужчины. У него были большие сильные руки. Каменщик смотрел на нее и улыбался. Софи тоже улыбнулась.

– Софи, не отставайте! – крикнула ей мать, ушедшая вперед.

Девушка неохотно последовала за ней.


У Бенуа были зоркие глаза, и он хорошо разглядел красивую девушку, ненадолго остановившуюся внизу. Прервав работу, он прошел по лесам туда, где расположился Жак. Садовник закусывал хлебом и сыром.

– Я слышал ее имя! – улыбаясь, сказал Бенуа. – Ее зовут Софи!

– Она тебе не по зубам, – ответил Жак. – А сорваться с лесов, зазевавшись, – пара пустяков. Ты никак умереть хочешь раньше времени?

– За такую красоту можно и умереть.

– Напомни мне твое имя, – попросил Жак, не отрываясь от еды.

– Бенуа меня звать, господин старший садовник.

Жак протянул каменщику ломоть хлеба.

– А я Жак.

– Что садовнику делать на такой высоте?

– На земле своих просчетов не увидишь. А тут они – как на ладони. Все дорожки видны.

– И девушки, гуляющие по дорожкам, – улыбнулся Бенуа.

– Я ж тебе сказал: будь осторожен с придворными девицами. Лучше о своем будущем подумай.

– Вот я и думаю, – мечтательно проговорил Бенуа. – И вижу в нем Софи.


В Салоне Войны Филипп преклонил колени на бархатной подушке. Священник подле него читал молитву о ниспослании Божьей защиты воину. В одежде Филиппа напрочь исчезли щеголеватые ленты и банты. Он окончательно предпочел суровый мундир отважного воина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза