Читаем Версаль. Мечта короля полностью

Неожиданно в салон вошел усталый человек, чья запачканная грязью одежда свидетельствовала о его возвращении из долгого, утомительного путешествия. Его сопровождал гвардеец. Бонтан, который тоже находился в салоне, подозвал курьера к себе. Они остановились неподалеку от карточного стола.

– Я привез послание для господина Маршаля, – сообщил курьер.

Беатриса, продолжая разглядывать сданные ей карты, сразу же навострила уши.

– Господин Маршаль отсутствует, он в служебной поездке. Отдайте послание мне, – распорядился Бонтан.

– Прошу прощения, но мне было приказано передать его лично в руки господину Маршалю.

– В его отсутствие его обязанности переходят ко мне. Давайте то, что привезли.

Гонец неохотно вручил Бонтану запечатанную бумагу.

– Смотрю, вы долго добирались, – заметил Бонтан. – Откуда вернулись?

– Из По.

У Беатрисы мгновенно пересохло во рту. Перестав следить за игрой, она выложила первую попавшуюся карту.

– Дорогая Беатриса, вы о чем замечтались? – упрекнула ее мадам де Монтеспан. – Вы положили десятку червей. Но мы играем пиками.

Беатриса торопливо исправила оплошность, заменив десятку червей на восьмерку пик. Улучив момент, она оглянулась через плечо. Бонтан читал послание. Потом, бросив на нее мимолетный взгляд, он быстро покинул салон.

– Беатриса, а вы ведь тоже из По? – спросила мадам де Монтеспан.

– При чем тут По? – разыграла удивление Беатриса.

– Сюда приходил курьер с какой-то бумагой для господина Маршаля. Сказал, что вернулся из По. Я почему-то тотчас подумала о вас.

– Я – не единственная, кто родом из По.

– Конечно, – согласилась мадам де Монтеспан. – Это просто совпадение.

Она поднесла карты к подбородку, наморщила нос и улыбнулась.


Стены Версальского дворца имели уши. Даже стены личных покоев короля, а потому единственной возможностью поговорить с Генриеттой вдали от чужих ушей была прогулка по садам. Телохранители короля следовали за ними, стараясь держаться на почтительном расстоянии. Дорожка вилась среди величественных елей и кустов остролиста. Стальное небо и холодный воздух свидетельствовали, что зима не за горами.

– Неужели ты не мерзнешь? – спросил Людовик, касаясь легкой розовой шали на плечах Генриетты.

– Нет, ваше величество.

– Ну да, конечно, – улыбнулся Людовик. – Английская кровь!

Они свернули на другую дорожку. Генриетта молчала, и ее молчание тревожило короля.

– Ты знаешь, зачем я отправляю тебя в Англию? – спросил он, наклоняясь к ней.

– Чтобы меня проверить?

– В этом нет необходимости. Я хочу, чтобы ты поехала туда не в угоду мне, а потому, что таково твое собственное желание.

– Это что-то меняет? – удивилась Генриетта.

– Не знаю. А ты как думаешь?

Генриетта остановилась, разглядывая мокрую дорожку.

– Я допустила какую-то оплошность? – спросила она, поворачиваясь к Людовику. – Мы были так близки.

– Разве сейчас мы не близки?

– Не знаю. А ты считаешь, что близки?

Людовик отошел на несколько шагов, потом вернулся. Ему сейчас не хотелось обсуждать их отношения. Не время, да и желания не было.

– Когда будешь говорить с братом, тщательно скрывай свои чувства. Молчание важнее слов. Говоря с ним, не отводи глаза. Выдерживай его взгляд. Играй на его слабостях. Льсти ему. Когда необходимо, будь сильна, а в мелочах смело иди ему на уступки. На время этой миссии забудь, что ты – его сестра и жена моего брата. Ты – Франция. Ты – это я.

Генриетта опустила глаза и сделала реверанс.


– С каких это пор во дворец с парадного входа стали пускать разных бродяг? – брезгливо спросил придворный, указывая на оборванного, косматого человека, который торопливо поднимался по дворцовой лестнице.

– А вы его не узнали? – спросил собеседник придворного.

– Неудачная шутка, Этьен. Я еще не опустился до знакомства с разным отребьем.

– Мне показалось, что это… Монкур.

Собеседник Этьена поморщился.

– Король прогнал его из дворца, запретив появляться.

– Возможно, я обознался, – пожал плечами Этьен. – Мне говорили, что он умер.

Жизнь научила Монкура не обращать внимания на подобные колкости. Тем более что сейчас он очень спешил. Монкур почти бежал по главному коридору, торопясь в королевские покои. Новость, которую он сообщит королю, обязательно откроет перед ним запретные двери.

В дверях салона стоял Лувуа, разговаривая с несколькими придворными дамами. Увидев промелькнувшего Монкура, военный министр бросился за ним вдогонку.

– Что вы здесь делаете? – шепотом спросил Лувуа, хватая Монкура за руку. – Если король узнает о вашем появлении, он прикажет вас немедленно повесить!

Монкур вырвался и пошел дальше.

– Когда я сообщу ему о том, что узнал, король меня отблагодарит.

– И что же вы узнали? – насмешливо спросил Лувуа, подумав, не тронулся ли умом его бывший друг.

– Это я скажу только его величеству.

– Полагаю, вы что-то попросите взамен. Простите, Монкур, но я не верю в ваше бескорыстие.

– И правильно, что не верите. Сведения в обмен на мое возвращение в Версаль.

– А почему это вам захотелось вернуться? – удивился Лувуа.

Монкур жестко посмотрел на Лувуа:

– Вам рассказать, каково жить в холоде и одиночестве?

Перейти на страницу:

Все книги серии Женские тайны

Откровения Екатерины Медичи
Откровения Екатерины Медичи

«Истина же состоит в том, что никто из нас не безгрешен. Всем нам есть в чем покаяться».Так говорит Екатерина Медичи, последняя законная наследница блистательного рода. Изгнанная из родной Флоренции, Екатерина становится невестой Генриха, сына короля Франции, и борется за достойное положение при дворе, пользуясь как услугами знаменитого ясновидца Нострадамуса, которому она покровительствует, так и собственным пророческим даром.Однако на сороковом году жизни Екатерина теряет мужа и остается одна с шестью детьми на руках — в стране, раздираемой на части амбициями вероломной знати. Благодаря душевной стойкости, незаурядному уму и таланту находить компромиссы Екатерина берет власть в свои руки, чтобы сохранить трон для сыновей. Она не ведает, что если ей и суждено спасти Францию, ради этого придется пожертвовать идеалами, репутацией… и сокровенной тайной закаленного в боях сердца.

Кристофер Уильям Гортнер , К. У. Гортнер

Романы / Исторические любовные романы
Опасное наследство
Опасное наследство

Юная Катерина Грей, младшая сестра Джейн, королевы Англии, известной в истории как «Девятидневная королева», ждет от жизни только хорошего: она богата, невероятно красива и страстно влюблена в своего жениха, который также с нетерпением ждет дня их свадьбы. Но вскоре девушка понимает, что кровь Тюдоров, что течет в ее жилах, — самое настоящее проклятие. Она случайно находит дневник Катерины Плантагенет, внебрачной дочери печально известного Ричарда Третьего, и узнает, что ее тезка, жившая за столетие до нее, отчаянно пыталась разгадать одну из самых страшных тайн лондонского Тауэра. Тогда Катерина Грей предпринимает собственное расследование, даже не предполагая, что и ей в скором времени тоже предстоит оказаться за неприступными стенами этой мрачной темницы…

Екатерина Соболь , Елена Бреус , Кен Фоллетт , Лине Кобербёль , Стефани Ховард , Элисон Уэйр

Фантастика / Детективы / Фантастика для детей / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Фэнтези / Романы

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза