Читаем Вершина счастья полностью

Уитни бросила штопку в специальную корзину и поспешила из комнаты, даже и не подумав поправить волосы или платье. Она устремилась в центральную гостиную, протянув руки и сохраняя на губах приятную улыбку.

— Кузен Гален!

Высокий мужчина, стоявший у окна, обернулся при ее появлении и ответил улыбкой на улыбку, хотя движение рта нисколько не изменило торжественно-серьезного выражения глаз. Его гибкую, тонкую фигуру облачали темные бриджи, темный сюртук и такого же цвета жилет. Он вообще предпочитал консервативную одежду для верховой езды, чем он, явно, любил заниматься. Высокие ботфорты доходили до колен, а рука сжимала тонкий стек. Лицо Галена выглядело длинным и узким, глаза По тону сильно напоминали очи Мередит; ресницы И брови — песочного цвета, но какие волосы — просто невозможно определить, ибо он носил парик.

Кузен прошел вперед и взял руку Мередит, склонившись, чтобы запечатлеть на ней легкий поцелуй. — Дорогая кузина, я только вчера услышал о вашем возвращении из Чарлстона. Конечно же, сразу поспешил увидеть вас.

— Я так рада. — Уитни указала ему на одно из жестких, обтянутых бархатом кресел, а сама уселась напротив. — Расскажите мне, как Алтея…

Названное имя принадлежало сестре Галена и ближайшей подруге Мередит с самого раннего детства. Всю жизнь она проводила светские часы со своими двоюродными братом и сестрой. Хотя Гален был на два года старше ее, а Алтея — на три моложе, у них находились общие интересы в области музыки и круга чтения, что особенно отделяло их от детей большинства плантаторов.

— Полагаю, с ней все в порядке. Сегодня, например, она делала наброски… Кузина, вы должны в самое ближайшее время навестить нас. Алтея скучает без вас.

— Жаль, что она не приехала вместе с вами. Гален вроде бы начал говорить о чем-то, но потом взглянул в холл и замолчал. Когда его речь возобновилась, Мередит поняла: он произносит фразы, которые не имеют никакого отношения к предыдущим.

— Я зашел к вам, чтобы пригласить на верховую прогулку.

Уитни усмехнулась.

— Ну, конечно… если только не смущает, что вас увидят со мной вместе. Я ведь никогда не считалась хорошей наездницей.

— Вы же прекрасно знаете, я не принадлежу к большим почитателям лошадиных статей, а просто высоко ценю те вещи, которые у вас получаются хорошо.

— Благодарю вас.

Странно, но Мередит совсем не почувствовала себя польщенной его комплиментом. Что же именно она делает хорошо? Ведет домашнее хозяйство? Счета Дэниэла? Едва ли что-либо из названного могло заставить сердце мужчины биться быстрее.

— В таком случае… с вашего позволения, мне необходимо переодеться в костюм для верховой езды.

Мередит вышла и помчалась наверх, дернула за шнурок звонка в своей комнате, чтобы вызвать Бетси: требовалась ее помощь.

Служанка помогла ей снять платье и корсет. Уитни надела юбку, сшитую специально для поездок в седле, из коричневого сукна, удлиненную слева, дабы закрывать ноги, когда она сидит на лошади. К нижней кайме подола портниха пристрочила петлю, при посредстве которой можно' было перебрасывать длиннющий шлейф на руку, чтобы он не тащился по земле, когда идешь по земле. Верхняя часть костюма, как это принято, имела чисто мужской покрой.

Мередит набросила на себя белую батистовую рубашку с воротником-стойкой и приколотым к нему кружевным жабо. Поверх этого одеяния Бетси помогла надеть жилет такого же коричневого цвета с золотой вышивкой спереди. Передние полы выглядели такими же длинными, как и у жакета, а сзади доставали лишь до талии. Затем служанка протянула одежду с широкими манжетами и бесконечным рядом блестящих пуговиц, предназначенных исключительно для украшения. Мередит продела руки в рукава, расправила кружева и передние полки жакета и присела, чтобы Бетси помогла ей обуть мягкие высокие сапоги. Заключительным штрихом оказалась треуголка, которую Уитни водрузила на голову. Взяв стек, она легко сбежала по ступенькам и вошла в гостиную.

Мередит втайне недолюбливала мужской покрой костюмов для верховой езды, потому что боялась со своим ростом и некрасивым лицом выглядеть мужеподобной. Однако в действительности такой наряд лишь украшал ее. Кружевное жабо под подбородком смягчало угловатый лик, а мужской фасон одежды сидел на ней намного лучше, чем на большинстве женских фигурок. Если сочетание жакета, жилета и рубашки полнило маленьких женщин, то Мередит придавало лишь стройность. Мужская шляпа, дополняя ансамбль, создавала неповторимо бойкий, почти игривый, образ.

Но Уитни не сознавала, что выглядит весьма привлекательно, и посему нисколько не удивилась, когда кузен Гален не сделал ей комплимента. Он тут же послал слугу оседлать лошадь для Мередит и подвести ее к центральному входу.

Оседланные скакуны стояли у крыльца и ждали их. Джереми Девлин держал поводья. Уитни вспыхнула, когда он обернулся и встретился с ней глазами. Увидев его, она не могла не вспомнить происшедшего на пристани пару дней назад. Мысленно Мередит снова представила Девлина обнаженным. Джереми ухмыльнулся, словно совершенно точно знал, о чем она думает, и это его сильно забавляло.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже