Живя в Петербурге, Лев Кавелин имел переписку со старцем Макарием, который поддерживал его в решении оставить мир и поступить в Оптину пустынь. Много пришлось молодому офицеру преодолеть разных искушений перед тем, как это по Божией воле исполнилось. «В последнем письме, – пишет отец Макарий Льву Кавелину в декабре 1851 года, – выражаете свое намерение твердым, удалиться мира и водвориться в нашу пустынь… <…> Да укрепит и утвердит Господь вас в вашем благом намерении»160
. Поселившись в скиту, Лев Александрович испытал великую радость. Он вспоминал потом, что «никогда в жизни… не был так счастлив, как в тот день, когда старцы благословили мне надеть простой послушника подрясник»161.Он стал письмоводителем у старца Макария и сотрудником его по изданию святоотеческих книг вместе с отцами Ювеналием, Амвросием и Платоном. Все они имели хорошее образование, знали языки древние и новые. Лев Кавелин читал по-французски, по-немецки, по-английски, знал сербский, болгарский и польский языки. 28 февраля 1855 года он был пострижен в рясофор, а 7 февраля 1857-го – в мантию с наречением имени Леонид, в память старца Леонида. В том же году он был рукоположен во иеродиакона и иеромонаха. Вскоре начальство направило его в Русскую духовную миссию в Иерусалиме.
Незадолго перед постригом отца Льва в мантию старец Макарий получил письмо от архимандрита Игнатия, в котором он писал, что архиепископ Казанский и Свияжский Афанасий (Соколов) дарит Оптиной пустыни редкое собрание книг. Он, – пишет отец Игнатий, – «поручил мне передать его благословение Вам и единомудренному Вам братству. В особенности заинтересован он был участью отца Льва Кавелина, которого статьи он читал в “Маяке” и которому, как заочному знакомому, он особенно кланяется.
Я бы посоветовал отцу Льву по сему поводу написать письмо к преосвященному Афанасию, притом не от себя одного, но от лица Вашего и прочих единомудренных. Это будет не лишним для блага всей обители и для последующих действий Ваших в общую пользу»162
(13 апреля 1857). Отец Макарий благословил отца Льва написать владыке Афанасию письмо, он это сделал и копию его (как летописец) поместил в Летописи скита, как и предыдущее письмо. Вот некоторые отрывки из него. Он пишет: «Милостивое воспоминание Вашего Высокопреосвященства о слабых трудах моих, основанное, без сомнения, на сочувствии к направлению журнала, в коем они были помещены, приятно напомнило мне о нем как о единственном из современных журналов, в котором было место статьям, проникнутым православными убеждениями и чувствами; он один решался обличать открыто заблуждения нашего века и разоблачать дерзостные выходки других журналов, которые… успели подорвать в нашем молодом поколении веру и сочувствие к Православию в обширном значении сего слова, развивая в то же время безусловную любовь и поклонение всему западному, начиная с так называемых понятий о вере.В частных беседах с людьми, сочувствующими журнальным идеям, аз, грешный, не раз слышал выражение того мнения, что Святая Церковь наша и ее благое влияние на народ составляют единственное препятствие к успехам европейской цивилизации и прогресса в нашем Отечестве, и потому все журналы (за исключением “Русской Беседы”) согласно трудятся над заподозреванием и искоренением так называемых ими условно “устарелых”, то есть религиозных, понятий и охотно дают у себя место всякой статье, имеющей предметом такое рассуждение или косвенные, но весьма понятные намеки на проповедуемую ими несовместимость православного образа мыслей с европейскими идеями, а опровержения этих статей, если бы кто по ревности к вере и вздумал написать их, как доказали многие опыты, не найдут себе места ни в одном современном журнале и газете. <…>
Издателя “Маяка” (Степан Анисимович Бурачок, флотский инженер, автор трудов по математике и кораблестроению; журнал его назывался “Маяк, журнал современного просвещения, искусства и образованности в духе русской народности”, издавался в 1840–1845 годах. –