Читаем Весь Ад к твоим ногам (СИ) полностью

Ангра больше не слушала проклятья, которые изрыгали архангелы. Ребята держались молодцом, в грязь лицом в безвыходной ситуации не упали, осыпали демоницу и предателя такими оскорблениями, что у меня было дикое желание взять листочек и записать, чтобы блеснуть парочкой по случаю. Потому что случай двигался в мою сторону. Ангра одним прыжком перемахнула Огненную реку и подошла ко мне.

— Я бы с удовольствием выгрызла тебе сердце, а глазными яблоками поиграла в боулинг. Мне нравится эта ваша земная игра.

Уточнять, что глазные яблоки мало подходят для этой игры, я не стала. Ну, не играла в боулинг, так что ж, тыкать пальцем в каждое несоответствие? Тем более добавленное «бы» сильно повышало мои шансы на жизнь.

— Зови райских, мы обещали девчонку им, — Ангра схватила меня за волосы и перепрыгнула реку обратно.

Стерва!

Я и не заметила, как со стороны пустоши к нам едут всадники. Во главе был сэр Риклиф, облаченный в белоснежный костюм. И не жалко верхом по пустыни в таком гонять, замучаешься потом отстирывать. Но мужчину это не волновало, о трудностях стирки он вряд ли когда слышал.

— Леди, — он галантно поклонился, что вызвало у меня приступ тошноты. Поклон похитителя перед жертвой выглядит препротивнейше. — Прошу вас пройти со мной.

— Не имею такого желания, — так же галантно я присела в реверансе, натянув натужную улыбку.

— Не бойтесь, Кэт, я пришел, чтобы спасти вас.

Я всмотрелась в его глаза. Ни тени фальши, этот хлыщ, действительно, думает, что геройски меня спасает. Что ж, примем его игру.

— Вряд я могу кому-то доверять, — осторожно проговорила я, проверяя почву нашего разговора.

— Леди Кэт, — Риклиф был само обаяние, — наши люди предвидели ваше появление, но не ожидали, что участь будет настолько суровой, что вас силой заставят стать женой этого изверга.

Ну, тут даже придраться не к чему. Насчет изверга стоит обговорить отдельно, но ведь заставил! Я покосилась на мужа, он перестал изрыгать проклятья и внимательно следил за нашим разговором.

— Вы правы, — демонстративно отвернулась я, — быть рядом с таким Дьяволом — сущее наказание. Как хорошо, что вы меня спасли. Но что же вы можете мне предложить?

— К сожалению, — Риклиф сделал щенячьи глаза, — мы можем попытаться избавить вас от нечистой магии. Но не могу обещать, пока вам придется нести этот крест, остаться поруганной.

Ага. Про плевки в спину или в лицо (все время забываю последовательность) я уже слышала. Принимать за свою они меня не собираются. А вот выгодно использовать — это больше в стиле террористов и захватчиков.

— Какой ужас, — я театрально заломила руки, — что же мне делать.

— Продолжать жить! — слишком радостно воскликнул мой спаситель. — Конечно, Дьявола мы накажем за то, что посмел обидеть нашу соратницу. Но также сможем вас лишить этой обузы — быть женой Дьявола.

И не только женой, но и Властительницей Ада. Знаю, плавали. Сейчас меня быстренько раскоронуют, власть приберут к рукам, а меня, как поруганную и потерявшую всякую честь, быстренько отправят в какой-нибудь монастырь, или еще хуже, «случайно» потеряют. Один раз уже получилось, второй получится еще лучше, где терять они знают.

— Слава тебе, Господи, — я перекрестилась, довольно наблюдая за тем, как застыли в немом молчании все архангелы. Только лицо мужа не изменилось, холодное «ничего» так и отпечаталось на его физиономии.

— Пройдемте, леди, — Риклиф взял меня под локоть и настойчиво провел к своему коню, усадил меня в седло, а сам уселся сзади и прикрикнул стоявшим в ожидании людям. — Доставьте их в логово дракона.

Дракона? Это не того ли дракона, который живет в Ледяных пустошах? — мелькнула мысль, и мои опасения тут же подтвердились.

— Вам придется одеться потеплее. Там, куда мы едем, достаточно прохладно.

Ангра, смеясь, кинула мне меховую жилетку, Риклиф пришпорил коня, и мы тронулись.

Ехали не так быстро, как в первый раз меня вез Сэм. Все-таки лошади были без крыльев, да и не особо спешили оказаться в вечной мерзлоте. Когда у меня зуб на зуб не попадал, руки тряслись в немой джиге, а мозг лихорадочно придумывал козни для Ангры, которая, наверняка, специально обрезала у шубы рукава, Риклиф остановил лошадь, спрыгнул и помог мне слезть.

— Вот мы и прибыли.

Я огляделась. Вокруг было пусто, бело и холодно. На многие мили ни снеговика, ни горки. Помня об ошибочном мнении в Людоедовой пустоши, стала внимательнее приглядываться к заметенным снегом пригоркам.

— Не волнуйтесь, — Риклиф правильно меня понял, — здесь нет опасности. Только дракон, но он уже ничего не может сделать.

Он засунул руку за пазуху, достал круглый зеленый кулон и приложил его к губам. Воздух завибрировал, поднимая вверх снежинки, панель отъехала в сторону, а перед нами открылся целый ряд ледяных ступенек.

Если с этой лестницы никто ни разу не навернулся, то это точно не я.

Глава 32

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы