Читаем Весь Чейз Джеймс Хэдли в одном томе полностью

Полоса солнечного света, проникшего сквозь щель у входа в палатку, разбудила Блека. Он открыл глаза и с недоумением посмотрел на покатый брезентовый потолок над головой. Несколько секунд Блек не мог сообразить, где находится. Он снова закрыл глаза. Все тело ломило — целую ночь он проспал на твердой земле. «Ну что ж, главное, мы нашли удобное убежище», — подумал он. Если повезет, здесь можно скрываться в безопасности, пока Джипо не взломает сейф.

Рядом находилось озеро с проточной водой и довольно большой лес, укрывавший их от патрульных самолетов, к тому же они отъехали не менее пятисот футов от дороги. Никому и в голову не придет, что машину-сейф удалось поднять сюда по размытому пути. Вряд ли кому-нибудь вздумается искать их здесь. Теперь все зависело от Джипо. Если он не сумеет подобрать шифр к замку, придется резать автогеном. Блека бесило, что броневик у них уже четыре дня, а до денег добраться так и не удалось.

Он открыл глаза и покосился на ручные часы. Пять минут седьмого. Блек поднял голову и посмотрел на Джинни: она еще спала, подтянув колени к подбородку и положив голову на свернутое пальто.

Китсон лежал между девушкой и Блеком и тоже спал.

Палатка была невелика, но всем приходилось размещаться внутри — ночи стояли слишком холодные, чтобы спать под открытым небом.

Блек посмотрел в ту сторону, где спал Джипо, и тут же весь подобрался и сел: Джипо в палатке не было.

На мгновение Блек встревожился, потом успокоился — Джипо, наверное, готовит завтрак.

Все же он решил убедиться в этом и, скинув одеяло, толкнул ногой Китсона.

— Давай поднимайся, — сказал он Китсону, моргавшему спросонья, — Джипо уже встал. Надо начинать работу.

Китсон зевнул, выполз первым из палатки — он лежал ближе всех к выходу, зажмурил глаза от яркого солнца.

Когда Блек тоже вылез наружу, Джинни села, протерла глаза и потянулась.

— Где же Джипо? — спросил Китсон, окидывая взглядом маленькую полянку, на которой они расположились.

Блек посмотрел в сторону трейлера, надежно укрытого под деревьями, потом на маленькое озерцо.

Никаких следов Джипо.

Приложив ладони рупором ко рту, Блек крикнул как можно громче: «Джи-по!»

Никто не ответил; Китсон и Блек обменялись взглядами.

— Этот гад удрал от нас, — в ярости крикнул Блек. — Надо было мне не спускать с него глаз. Он сбежал.

Из палатки вышла Джинни.

— В чем дело?

— Джипо ушел, — ответил Китсон.

— Он не успел уйти далеко. Двадцать минут назад он был в палатке. И спал.

— Надо его вернуть, — со злостью выкрикнул Блек, — без него мы пропали. Он спятил! До шоссе больше двадцати миль…

Китсон побежал к дороге, Блек ринулся вслед за ним.

Они остановились на краю поросшего травой обрыва и посмотрели в направлении длинного крутого спуска. Там вилась узкая белая дорога, выбитая в склоне горы. Она витками уходила вниз, растворяясь в туманной дымке, скрывавшей долину.

Китсон вдруг схватил Блека за руку.

— Вот он идет!

Блек прищурился. Он с трудом различал маленькую фигурку, двигавшуюся по дороге примерно в полутора милях ниже по склону.

— Мы можем его перехватить, — сказал Блек. — Пусть только попадется мне в руки, он пожалеет, что родился на свет божий. Давай сюда машину.

— Нет, — Китсон на мгновение задумался, — дорога слишком узкая. Нам не развернуться обратно. Мы спустимся по склону. Там мы сумеем обогнать его — пока он пройдет полмили, мы пробежим две.

Он быстро заскользил вниз по крутому склону. Иногда он бежал вприпрыжку, но больше катился на ногах.

Блек стоял в нерешительности. Спуск казался ему опасным. Но все же двинулся за Китсоном.

Китсон добежал до следующего витка дороги, пересек ее, ступив на травянистую обочину, и, пригнувшись, снова заскользил вниз. Этот склон был еще круче, и Китсону пришлось двигаться осторожнее. Споткнувшись, он чуть не упал лицом вниз. Его спасло только резкое движение назад: он лег на спину и покатился вниз, к новому витку дороги, сбивая по пути камни.

Он встал на ноги и снова посмотрел вниз. Теперь Джипо был виден совсем ясно. Он двигался по дороге довольно быстрой трусцой. Блек тоже добрался до того места, где стоял Китсон.

— Вот он идет, — показал Китсон.

Блек, оскалившись, вытащил пистолет.

— Ты что, спятил? — крикнул Китсон, хватая Блека за руку у запястья. — Ведь только он один может открыть сейф. Ты забыл?

Пот струился по лицу Блека, ему не хватало воздуха. В ярости он выдернул руку и стал запихивать пистолет в кобуру. И сразу же двинулся вниз по следующему склону.

Китсон собирался тоже начать спуск, как вдруг он увидел, что Джипо внезапно остановился и стал смотреть вверх, на гору. Секунду он стоял неподвижно, потом побежал.

— Он нас увидел! — крикнул Китсон. Потом, напрягая голос, крикнул Джипо:

— Джипо! Остановись! Вернись обратно!

Но Джипо упорно бежал вперед. Ноги его будто налились свинцом, легкие разрывались от удушья. Он уже понял всю бесплодность своей попытки убежать.

Проснувшись утром в палатке и увидев, что остальные крепко спят, он твердо решил уйти и добраться до дома. Он не надеялся, что вылезет из палатки, никого не разбудив, но что-то заставило его хотя бы сделать попытку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Абсолют

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы