Вглядевшись в окровавленное лицо Гордона, он шагнул вперед и ошеломленно воскликнул:
— Принц Зарт Арн!
Глазах капитана злобно сверкнули.
— Наконец-то мы вас поймали! И вместе с облачниками. Вы сбежали с Троона и переметнулись на их сторону!
Дрожь негодования пробежала по лицам собравшимся вокруг имперских солдат. В глазах каждого из них Гордон видел лишь смертельную ненависть.
— Я капитан имперского флота Дар Каррел. Вы арестованы за измену и убийство императора.
Как бы ни был потрясен этим обвинением Гордон, он нашел в себе силы ответить:
— Я не убивал Арна Аббаса! И не переходил на сторону облачников — они похитили меня, но я сбежал от них незадолго до того, как вы прилетели!
Он указал на труп Дерка Ундиса:
— Этот человек пытался убить меня, чтобы не дать мне убежать! А что привело вас на эту планету? Идущие отсюда неразборчивые стереосигналы, не так ли?
— Откуда вы знаете? — удивился Дар Каррел. — Да, это правда, наши связисты засекли сигнал, поступающий с незаселенной планеты, когда мы вели поиск к западу от туманности.
— Этот сигнал отправил Зарт! — вмешалась Лианна. — Он хотел привлечь внимание имперских кораблей.
Дар Каррел несколько растерялся:
— Но всем известно, что вы убили своего отца! Адмирал Корбуло видел, как вы это сделали. А потом вы сбежали с Троона.
— Я не сбежал, меня похитили! — с жаром возразил Гордон. — Все, о чем я прошу, — это доставить меня на Троон, чтобы я мог рассказать правду.
Такой неожиданный поворот совсем озадачил Дара Каррела.
— Вас, безусловно, доставят на Троон, чтобы предать суду, — сказал он Гордону. — Но простой капитан не может решать такие серьезные вопросы. Я возьму вас под стражу и доложу командиру.
— Разрешите мне поговорить по стерео с моим братом Джалом Арном! — нетерпеливо попросил Гордон.
Дар Каррел насторожился:
— Вы объявлены в розыск и обвиняетесь в тяжких преступлениях против империи. Я не могу позволить вам отправлять сообщения. Вы должны подождать, пока я не получу инструкции.
Он махнул рукой, и десяток солдат с атомными ружьями окружил Гордона и Лианну.
— Прошу вас немедленно пройти на корабль, — строго произнес молодой капитан.
Десять минут спустя крейсер улетел с этой ужасной планеты. Вместе с тремя другими имперскими кораблями он направился на запад через гигантскую туманность Ориона.
Гордон возбужденно ходил взад и вперед по каюте, в которую их поместили.
— Если бы мне разрешили предупредить Джала Арна об опасности и предательстве Корбуло! — возмущался он. — Когда нас доставят на Троон, может быть слишком поздно!
Лианна тоже выглядела обеспокоенной.
— Даже когда мы доберемся до Троона, непросто будет убедить Джала Арна в вашей невиновности.
Ее слова охладили гнев Гордона.
— Они должны мне поверить! Не смогут же они принять ложь Корбуло, когда я расскажу им правду?
— Надеюсь, что нет, — пробормотала Лианна и гордо добавила: — Я готова подтвердить ваши слова. Я все-таки принцесса Фомальгаута!
Время тянулось мучительно медленно, пока крейсеры бешено мчались прочь из туманности Ориона в открытый космос.
Обессилевшая Лианна вскоре заснула. Но Гордон не мог спать. Его нервы были туго натянуты, он чувствовал приближение финала грандиозной галактической игры, в которой сам оказался всего лишь пешкой.
Он должен убедить Джала Арна в правдивости своих слов. И сделать это быстро, ведь как только Шорр Кан узнает, что он бежал и рассказал правду, повелитель Облака начнет действовать.
У Гордона голова шла кругом. Чем все это кончится? Есть ли у него шансы распутать этот невероятный клубок и добраться на Землю, чтобы обменяться телами с настоящим Зартом Арном?
Наконец крейсеры замедлили скорость. Туманность Ориона теперь светилась далеко позади. А впереди раскинулось сверкающее звездное скопление Плеяды. И неподалеку от этого грандиозного маяка растянулась цепь крошечных искр.
Искры оказались кораблями. Возле Плеяд крейсировала эскадра Среднегалактической империи, одна из многих, оберегающих ее рубежи.
Лианна проснулась и теперь наблюдала, как крейсер медленно проходит мимо гигантских линкоров, мимо колонны внушительных крейсеров, тонких фрегатов-призраков, истребителей и разведчиков.
— Это очень большая эскадра, — удивленно пробормотала она.
— Почему нас держат здесь, не позволяя предупредить об опасности? — снова забеспокоился Гордон.
Крейсер пришвартовался бортом к флагманскому линкору, послышался лязг стыковочных механизмов.
В каюту вошел капитан Дар Каррел.
— Я получил приказ немедленно доставить вас на наш флагманский корабль «Этне».
— Сначала нужно связаться по стерео с Трооном и переговорить с императором! — воскликнул Гордон. — Капитан, мы должны сообщить ему важные сведения, которые могут спасти империю от гибели!
Дар Каррел решительно покачал головой:
— Мне приказано не передавать сообщений, а немедленно переправить вас на флагман. Полагаю, «Этне» отвезет вас прямо на Троон.
Гордон застыл, охваченный разочарованием: его надежда рухнула. Лианна дернула его за руку.
— Полет на Троон займет не так уж много времени, а потом вы сможете все рассказать, — подбодрила его принцесса.