Читаем Весь Кен Фоллетт в одном томе полностью

— В любом случае ты слишком молода.

Софи изобразила отвращение и закатила глаза:

— О Господи.

— Я знала, что тебе это не понравится, но должна была это сказать, — не отступалась Миранда.

— Ну так теперь вы сказали, — грубо заявила Софи.

— Однако я знаю также, что не могу заставить тебя поступать так, как я сказала.

Софи удивилась. Она не ожидала уступок.

Миранда вынула из вечерней сумочки пакетик.

— Так что если ты решишь не послушаться меня, я хочу, чтобы ты пользовалась этими презервативами. — И она вручила их ей.

Софи без звука взяла. На лице ее было несказанное удивление.

Миранда встала.

— Я не хочу, чтобы ты забеременела в то время, когда мне поручено наблюдать за тобой. — И направилась к двери.

Выходя, она услышала, как Софи сказала:

— Спасибо.

Дедушка зарезервировал в ресторане отеля отдельную комнату для десяти членов своей семьи. Официант ходил вокруг стола, разливая шампанское. Софи опаздывала. Они некоторое время подождали ее, затем дедушка встал, и все умолкли.

— На ужин — бифштекс, — сказал он. — Я заказывал индейку, но она, похоже, исчезла.

Все рассмеялись.

— У нас не было настоящего Рождества в прошлом году, — сказал он более мрачно, — вот я и решил, что это Рождество должно быть особым.

Миранда сказала:

— И спасибо за то, что привез нас сюда, папа.

— Последние двенадцать месяцев были самым худшим годом в моей жизни и одновременно самым лучшим, — продолжал он. — Ни один из нас полностью не придет в себя после того, что произошло в Стипфолле год назад.

Крейг взглянул на своего отца. Вот он, безусловно, никогда не придет в себя. Один глаз его был всегда полузакрыт, и выражение лица было отсутствующее. Он часто, казалось, отсутствовал.

А дедушка продолжал:

— Если бы не Тони, одному Богу известно, как все могло бы кончиться.

Крейг взглянул на Тони. Она выглядела потрясающе в коричневом шелковом платье, оттенявшем ее рыжие волосы. Дедушка был без ума от нее. «Должно быть, у него к ней такое же чувство, какое у меня к Софи», — подумал Крейг.

— Затем нам пришлось пережить этот кошмар еще два раза, — сказал дедушка. — Сначала с полицией. Кстати, Ольга, почему они так ведут допрос? Задают вопросы и записывают твои ответы, а потом пишут нечто такое, чего ты не говорил, в документе полно ошибок и вообще не похоже, что это говорило человеческое существо, а они именуют это твоим заявлением.

Ольга сказала:

— Прокурор любит определенную фразеологию.

— «Я двигался в западном направлении» и так далее и тому подобное?

— Да.

Дедушка пожал плечами:

— Что ж, а потом нам пришлось пережить все сначала на суде, мы должны были сидеть и слушать, что, оказывается, мы не имели права наносить увечья людям, которые ворвались в наш дом, напали на нас и связали. Затем нам пришлось читать все те же идиотские измышления в газетах.

Крейг никогда этого не забудет. Адвокат Дейзи пытался утверждать, что Крейг совершил попытку убить ее, так как наехал на нее, когда она в него стреляла. Это было нелепо. Но какое-то время в суде звучало почти правдоподобно.

А дедушка продолжал:

— Этот кошмар напомнил мне, что жизнь коротка, и я понял, что должен сказать вам всем, какие чувства я питаю к Тони, и не терять больше времени. Нет нужды говорить, как мы счастливы. К тому же мое новое лекарство прошло испытания на людях, будущее компании обеспечено, а я смог купить другой «феррари» и обучать вождению Крейга.

Все рассмеялись, а Крейг покраснел. Он никогда никому не рассказывал о первой вмятине, которую сделал в машине. Об этом знала только Софи. А он все еще чувствовал себя виноватым. Он решил, что признается в этом, когда постареет, когда ему будет лет тридцать или вроде того.

— Хватит о прошлом, — сказал дедушка. — Давайте выпьем. Счастливого всем Рождества.

Все сказали:

— Счастливого Рождества.

Софи вошла, когда подавали первое блюдо. Она выглядела изумительно. Зачесала волосы вверх и надела маленькие висячие сережки. Она казалась совсем взрослой, по меньшей мере двадцатилетней. У Крейга пересохло в горле при мысли, что это его девушка.

Проходя мимо его стула, она нагнулась и шепнула ему на ухо:

— Миранда дала мне презервативы.

От удивления он даже пролил шампанское.

— Что?

— Ты слышал, — сказала она и заняла свое место.

Он улыбнулся ей. У него в запасе были, конечно, свои. Смешная эта тетушка Миранда.

— Чему ты улыбаешься, Крейг? — спросил дедушка.

— Просто радуюсь, дедушка, — сказал он. — Только и всего.

<p>О книге</p>

Серия супер-крупных книг «Diximir» постоянно пополняется. Скачивайте новинки с официальных интернет-ресурсов проекта:

Блог проекта «Diximir»:boosty.to/diximirЮтуб проекта «Diximir»:youtube.com/diximirЭто гарантия чистоты и качества!

Подписавшись на эти литературные сайты, Вы сможете «не напрягаясь» отслеживать все новинки и обновления серии «Diximir».

Перейти на страницу:

Все книги серии Абсолют

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература