Читаем Весь Клайв Баркер в одном томе полностью

— Не рухнет, — покачал головой Тодд. — В Калифорнии землетрясения — привычное дело, а этот дом построен на совесть. Наверняка на своем веку он выдержал сотни подобных толчков. И до сих пор стоит.

— Дело не в землетрясении, Тодд. Здесь почти не осталось фундамента. Мертвецы… то есть гости Кати разбили балки и уничтожили перекрытия.

Не отвечая ни слова, Тодд принялся сосредоточенно сбрасывать с кровати землю.

— Что ты делаешь?

— Пытаюсь убедить тебя остаться, — ответил Тодд, не прерывая своего занятия. Очистив кровать от земли, он сорвал с нее простыню и завязал ее узлом вместе с остатками грязи. Потом он отбросил узел прочь и улегся на матрасе, скрестив ноги, и прислонив голову к спинке кровати. Яйца его блестели, словно начищенные, член по-прежнему пребывал в возбуждении. Взгляд, устремленный на Тэмми, был полон откровенной похоти.

— Иди ко мне, — позвал он.

Давно ли она жизнь была готова отдать за подобное приглашение, вздохнула про себя Тэмми. Давно ли она не решалась вообразить себе такое даже в самых смелых мечтах…

— Тебе лучше одеться, — доброжелательным, но непререкаемым тоном заявила она вслух. — У тебя что, нет здесь ни одних штанов?

— Значит, ты не хочешь? — спросил он, играя с головкой члена.

— Нет, — решительно ответила она. — Не хочу.

— Потому что я мертвый, да? Ты не трахаешься с покойниками?

Не отвечая, женщина направилась в гардеробную и принялась изучать ее содержимое. Хотя громадные шкафы на три четверти были пусты, там нашлось множество брюк и джинсов. Тэмми выбрала старые залатанные джинсы. Судя по тому, что они так потрепаны, Тодд их любил, решила она.

В это мгновение до нее донесся странный шум. Казалось, кто-то расхаживает по крыше, скрипя черепицей.

— Ты слышал? — крикнула она, повернувшись к двери в спальню.

В соседней комнате царила полная тишина. Тэмми стащила джинсы с вешалки и вернулась в спальню. Тодда на кровати не оказалось. Развязав грязную простыню, он завернулся в нее и в этом костюме, напоминающем одновременно римскую тогу и саван, забился в дальний угол комнаты. Полный ужаса взгляд его был устремлен наверх. Заметив Тэмми, он предостерегающе приложил палец к губам. Шум на крыше усилился. Если там расхаживало животное, то, судя по тяжести шагов, оно обладало немалым весом.

— Что это? — спросила Тэмми. — На птицу не похоже.

Тодд покачал головой, по-прежнему не отрывая взгляда от потолка.

— Что же это может быть? — повторила Тэмми.

— Я не могу разглядеть. Он слишком яркий. И он меня ослепляет.

— Значит, ты все же вылезал из комнаты?

— Конечно вылезал, — едва слышно произнес Тодд. — Черт побери, опять началось. Его всегда сопровождает этот проклятый хор.

Он говорил о койотах, чьи заунывные пронзительные завывания раздавались на дальнем склоне каньона.

— Как только оно появляется, чертовы зверюги сразу же заводят свою песню.

Тело Тодда сотрясала крупная дрожь. Тэмми понимала, что дрожит он не от холода, а от страха. Внезапно ей пришло в голову, что ее покойный кумир до смешного не соответствует расхожим представлениям о привидениях. Подумать только — голый, испуганный призрак; призрак, которому она принесла джинсы.

— Оно пришло сюда за мной, — не разжимая зубов, сообщил Тодд. — Ты сама это знаешь.

— Почему ты так уверен?

— Я чувствую. Нутром. Яйцами. В первый раз, когда оно явилось, ему удалось проникнуть в дом. Я спал и проснулся от боли в яйцах. А этот, — он указал на свой член, — стал твердым, как дубина. Я испугался и заорал благим матом. И оно ушло. Наверное, тоже меня испугалось.

— И сколько раз оно возвращалось с тех пор?

— Не помню точно. Шесть или семь. Нет, больше. Наверное, девять или десять. Иногда оно просто караулит меня в саду. Иногда сидит на крыше. А один раз даже залезло в бассейн.

— Но в бассейне нет воды.

— А ему и не нужна вода. Оно просто лежало на дне и не двигалось.

— И ты не разглядел, как оно выглядит?

— Нет. У него какие-то расплывчатые очертания. Как и у всех ангелов.

— Так значит, ты думаешь, это ангел?

— А кто же еще? Кто еще может явиться сюда, чтобы меня забрать? Я мертв. И поэтому ангел здесь шатается. Он пришел по мою душу. Однажды ему почти удалось меня поймать.

— Как же это случилось?

— Я засмотрелся на него. И в голове у меня пробудилось множество воспоминаний. О том, что я, казалось, забыл навсегда. О детстве. О Донни. О Цинциннати. Ничего особенного в этих воспоминаниях не было. Просто видения прошлого. И тут ангел говорит мне…

— Подожди. Он что, разговаривает?

— Конечно. Разговаривает. А почему ты решила, что ангелы немые?

— А по голосу нельзя определить, какого он пола, твой ангел?

Тодд пожал плечами.

— Трудно сказать. Вообще-то голос скорее мужской. Но я не уверен.

— Я тебя перебила, прости. И что же он тебе поведал?

— Он произнес всего одну фразу: «Все это ждет тебя».

— И что он, по-твоему, подразумевал под «всем этим»?

Перейти на страницу:

Похожие книги