Читаем Весь Перри Мейсон в 4-х томах. Том 3 полностью

– Следов ног было очень много, но большей частью тоже весьма нечетких. В тех местах, где почва успела подсохнуть, следы были нечеткие, а на мокрых участках практически ничего нельзя было разобрать. Дождь все размыл.

– Вы не нашли следов обуви подозреваемой?

– Мы затрудняемся утверждать, что это были именно ее следы. Понимаете, мы обнаружили порядочно следов, оставленных, несомненно, женской обувью, причем принадлежащих разным женщинам. Однако ни одного четкого следа, с которого можно было бы сделать слепок, не сохранилось.

– Что вы можете сказать о мужских следах?

– Были и такие.

– Много?

– Вы хотите знать, много ли мужчин побывало в том месте, или много ли следов вообще там было?

– Первое, разумеется.

– Мы не можем ответить на этот вопрос. Вообще в том месте побывало много народу. И мужчины, и женщины. Но кому принадлежат следы, мы сказать не можем.

– Точно так же, как и следы машин?

– Да. Ярдах в пятидесяти от коттеджа было найдено очень много следов с неясным рисунком протекторов. Там есть небольшая ровная площадка. Создается впечатление, что она служила чем-то вроде стоянки для машин. К этой площадке ведет вполне сносная дорога, и на ней можно развернуться.

– Там были и свежие следы?

– Да, сэр.

– Но вы так и не сумели определить последовательность наложения этих следов?

– Нет, сэр.

– Были ли среди них следы джипа?

– Да, и джипа тоже: в этом глухом месте оказалось весьма интенсивное движение.

– Что вы имеете в виду, лейтенант?

– Только то, что там побывало много машин, в том числе и машина подозреваемой.

– Все следы оставлены во время последней непогоды?

– Этого мы не можем сказать. Грунт и без дождя очень вязкий, плюс дождь, так что невозможно точно определить, когда оставлены следы.

– То есть вы ничего определенного сказать не можете?

– С категоричностью нет. Что касается моего личного мнения, то мне они показались свежими. Во всяком случае, большая часть.

– Минуточку! – вмешался Эллингтон. – Если суд позволит, я хочу оспорить последнюю часть ответа свидетеля как некомпетентную. Свидетель пытается выдать свое личное мнение за факт. Я настаиваю, что подобное заявление не может быть занесено в протокол. Хотя свидетель – офицер полиции, он не может считаться экспертом по отпечаткам следов.

– А я считаю, что, безусловно, может, – возразил Мейсон. – Но поскольку в данном вопросе возникли сомнения, я хочу их разрешить… Лейтенант Трэгг, как давно вы служите в полиции?

– Минуточку, минуточку! – взвился Эллингтон. – Ваша честь, я понял, что сыграл на руку защите. Совершенно ясно, что она всеми силами старается затянуть слушание дела. Чтобы сэкономить время, я снимаю свое возражение. Признаю, что лейтенанта Трэгга можно считать экспертом по следам… и всему, чего хочет защита… Продолжайте, Мейсон!

Судья Бэгби нахмурился.

– Вот уж не думал, что вас в такой мере может беспокоить тактика защиты. Однако в связи с тем, что обвинение непрерывно возражает защите, заседание действительно затянулось. Как мне кажется, у мистера Мейсона есть еще целый ряд вопросов, поэтому я предлагаю перерыв до половины второго.

Мейсон покачал головой.

– Мне нужно тщательно подготовиться к продолжению заседания, ваша честь. Поэтому я прошу вас продлить перерыв до двух часов.

Какое-то время судья раздумывал, потом сказал:

– Мы, разумеется, ограничены временем, но поскольку сегодня все равно второе дело заслушать не удастся, нам не обязательно начинать в половине второго… Как вы думаете, мистер Мейсон, если мы начнем в два часа, управимся до конца дня?

– Надеюсь, ваша честь.

– Прекрасно. В таком случае начнем заседание в два часа.

Когда судья удалился, Эллингтон улыбнулся Мейсону и сказал:

– С вашей стороны было ловким ходом вызвать лейтенанта Трэгга в качестве свидетеля защиты.

– Я уверен, что вы вызовете его еще не раз, как только я закончу со своими вопросами.

Эллингтон снова рассмеялся.

– Да, ваши вопросы… Против некоторых из них мне хотелось бы возразить. И было бы любопытно узнать, что вы хотели бы получить от этого предварительного слушания.

– Я и сам не знаю, – весело улыбнулся Мейсон. Потом он повернулся к Делле: – Пошли, Делла, нужно хорошенько перекусить… А где Пол?

– Звонит по телефону.

– Хорошо. Машину сегодня заправляли?

Делла покачала головой.

– Нет, шеф, но четверть бака есть.

– Придется заправиться. Возможно, машина нам в ближайшее время понадобится.

– Идите, спешите заправить машину! – хихикнул Эллингтон. – Меня вы так дешево не купите, Мейсон. Я понимаю, вы лихорадочно ищете свидетелей, надеясь что-либо изменить. Но я уверен, что в два часа, когда вы вернетесь в суд, у вас все равно не будет никого, кроме лейтенанта Трэгга. И я готов держать пари два к одному, что вы боитесь вызвать свою подзащитную на свидетельское место.

– Два к одному, вы сказали? Что же, это совсем неплохо. Но какие будут ставки?

– Конечно, чтобы выиграть пари, вы вполне можете и ее привести к присяге. Но пятьюдесятью долларами я все-таки рискну.

– Пятьдесят против двадцати пяти, так я понял?

Эллингтон бросил быстрый взгляд на адвоката и кивнул уже менее решительно. Мейсон усмехнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Весь Перри Мейсон в 4-х томах

Похожие книги

Лунный камень
Лунный камень

Источник текста в дореформенной орфографии: http://az.lib.ru/k/kollinz_u/text_1868_themoonstone_oldorfo.shtmlОрфография исправлена на современное русское правописание С.Багдасаровой. Из прочих исправлений: «Индейцы» исправлены на «индийцев», а «Рахиль» на «Рэйчел», остальные личные имена оставлены нетронутыми.Текст издания: «Русский Вестник», 1868 (без указания переводчика)«Лунный камень» — самый известный и, бесспорно, лучший роман Уилки Коллинза, первый английский собственно детективный роман. В нем рассказана не только таинственная история похищения алмаза, который переходил от одного незаконного владельца к другому, принося с собой проклятье, но и «странная семейная история».В этом прекрасном произведении органично сочетаются черты классического детектива, приключенческого и авантюрного романа, а увлекательнейшее повествование сразу же захватывает читателя и держит в напряжении до последней страницы.

Уилки Коллинз

Классический детектив