Неуклюже встав на ноги и вытянув вперёд для равновесия руки, Джейк — ни дать ни взять настоящий Карлофф — попёр на неё.
— Господь — Пастырь мой… — начала было Элли.
— Только не в этой игре, — произнёс бестелесный голос. — Здесь Он в правилах не прописан.
«Чего боится это чудище? — Элли попыталась припомнить сюжет соответствующего фильма. — А, точно, огня!»
Элли порылась в карманах в поисках спичек или зажигалки. Как назло, она два месяца назад бросила курить.
В углу на верстаке лежали пистолеты и ножи, однако что проку от оружия, если твой противник и без того мёртв?
Так, ладно, чем ещё можно пронять ходячий труп? Бог ему не страшен, его не застрелишь, не зарежешь, не подожжёшь… Что ещё можно использовать?
Элли попятилась. Джейк припёр её к стене, попытался схватить, но она, хоть и с трудом, увернулась. Отбежала в дальний угол лаборатории. Оглядев многочисленные пробирки, подумала: «Может, вылить на Джейка что-нибудь?.. Нет, в школе я химию почти завалила, не соображу, какой препарат на что годится».
Джейк ещё несколько раз попробовал схватить Элли, но та неизменно ускользала в последний миг.
«Думай рационально, — велела она себе. — Ты в лаборатории. В лаборатории из научно-фантастического фильма, а в научной фантастике всё подчиняется законам природы. Ответ где-то близко».
Элли ещё раз огляделась: всюду были пробирки, химикаты, записки на немецком.
Погодите-ка! Мертвецы в научной фантастике не ходят, а этот способен переставлять ноги, хоть и не разговаривает.
Он творение Мэри Шелли, ну, или его голливудская версия. Элли нахмурилась. Если Джейк — чудовище Франкенштейна, то кто тогда она? Элли глянула в отражение в зарешеченном окне. Она не Эльза Ланчестер, не жена монстра. Элли присмотрелась… Она выглядела в точности как и в реальной жизни. Проклятье, игра даже не по книге! Что вообще происходит?!
Думай, думай, думай!
Наконец Джейк дотянулся до неё и схватил. Элли взвизгнула, у неё оставались считаные секунды на то, чтобы найти выход. Монстр её либо убьёт, либо изнасилует… Нет, мертвецы людей не насилуют. У них нет желаний, а Джейк в этой игре должен подчиняться законам науки.
Стоп! Минуточку! Это Джейк обязан подчиняться законам науки, потому что во времена Мэри Шелли история Франкенштейна считалась научной фантастикой. Тогда полагали, что электрический ток способен оживить мёртвую плоть, но сегодня всем известно: это не так. Сегодня роман Мэри Шелли — просто ужастик, страшная сказка. Элли не обязана действовать как в научной фантастике, ей достаточно представить себя в сказке.
Едва подумав об этом, она сосредоточилась и начала увеличиваться в размерах. Вот она шести футов ростом, семи, десяти… Когда Элли выросла в двенадцатифутовую великаншу, Джейк уже не мог держать её. Он в страхе съёжился.
— Как дела, малыш? — крикнула сверху Элли.
Она расправила крылья и взмахом руки заставила стену исчезнуть. Подхватила Джейка и понесла его над глубоким горным ущельем. Джейк попытался что-то сказать, но мёртвые уста его не слушались.
Элли наколдовала телепатическую связь с мужем.
«Только не урони!» — в панике взмолился он.
«Это же просто игра».
«Так и есть, но у меня давление зашкаливает и сердце заходится как сумасшедшее. Я сейчас умру со страху».
«Внуши себе, что это не по-настоящему», — ответила Элли, взлетая всё выше и выше.
«Умоляю!»
«Ну, кто победил?»
«Чёрт подери, Элли!..»
«Что-то у меня крылья устали, — намекнула она. — Так кто победил?»
«Ты».
— Ты снова обмочился. На этой неделе бельё стираешь сам.
— Сыграем ещё раз. Последний, — сказал Джейк.
— Кое-кто из нас туго соображает, — вздохнула Элли. — Во что ещё ты хочешь мне проиграть?
— В «Детский ад».
— Ты хотел сказать — «Детский сад»?
— Нет, «Детский ад».
Элли оказалась посреди детской спальни, полной огромных игрушек. Одна из них вдруг пошла на Элли: здоровенная, под десять футов ростом, в виде мужчины, безобразная, страшная. Её кожа, тёмно-бежевая, имела зеленоватый оттенок; вместо рта зияла окровавленная щель, полная острых зубов; глаза ходили ходуном — вверх-вниз, вверх-вниз. Они постоянно слезились, и чтобы чудовище могло видеть, их протирали миниатюрные дворники. Походка была одновременно неуклюжей и жуткой; игрушка шла, переваливаясь с одной похожей на копёр ноги на другую. И да, это был Джейк, плод его разбушевавшейся фантазии. К тому же невероятно сильный плод. Впрочем, больше всего пугал его взгляд, в котором читалась безудержная ярость. Джейк, наверное, здорово потрудился, создавая эту куклу.
— Эй, а как же я? — спросила Элли. — Мне разве образ не полагается?
— Полагается, — ответил Джейк. — Мы называем их симулякрами. Тебе достанется готовый симулякр, ведь ты не создавала своего. Вон за той стеной можно выбрать что-нибудь.
Зайдя за низкую голубую стенку, Элли увидела целый ряд симулякров. К каким-то она даже приглядываться не захотела, настолько они были уродливы. В конце концов Элли остановила выбор на кукле с крылышками, в милом жёлто-оранжевом бальном платьишке и легкомысленной шляпке из красного фетра. Сама себе Элли не стала бы делать такой образ, но сейчас и этот сгодится.