Читаем Весь текст этого бреда (СИ) полностью

Каменный пол и стены, и железная решётка через которую пробивается свет... ах да и железная дверь. Я осмотрелся, руки и ноги вроде на месте, только кандалы... я попытался использовать магию разрушения, да вообще любую магию! Кандалы из темного железа... блокируют магию... Страх и ужас медленно расползались по телу, выступил холодный пот. Вот это я попал!


Послышались шаги, каждая клеточка тела напряглась в ожидание самого худшего, так и оказалось... В камеру вошел мужик: на вид лет сорока, высокий, толстый и лысый. Он скорбно посмотрел на меня и сказал:


-Жалко мне тебя, но надо же было додуматься? Убить советника короля... -Он покачал головой и продолжил,- значится казнят тебя на площади, нет тебе грешник спасения...


-А помиловать нельзя? -С надежной спросил я.


-Никак нет! Пошли, а то блин почти сутки провалялся здесь...


Мужик помог мне встать, мы вышли из камеры и тут я понял: это конец. Я даже не знаю за что меня казнят... Идя по длинным коридорам я думал только о том каким способом меня казнят. И тут я увидел свет, но это оказалась улица, вечер... Красный закат и отблески солнца, это незабываемо... но вот и конец.


Повествования от лица Автора :)))))))


Его вели на эшафот, толпа людишек столпилась у него, все ждали казни, ни в чем не повинного юноши. А этот самый юноша наш долбанутый демон... Он посмотрел на способ убийства, это оказалось петля...


Парень уже стоял на эшафоте, толпа ждала, вот петля уже на шее "преступника", щелчок, и он уже стоит на земле все также с веревкой на шее.


И кто-то заорал:


-И что его так просто отпустят?


Через несколько минут парень снова стоял на эшафоте, а в далеки стоял король тот со свей ненавистью смотрел на мальчишку и наконец сказал:


-Ну что же, по правилам я должен тебя отпустить, но за такие преступления не отпускают, поэтому: Ты Хамсон Гэйн обвиняешься в ста восьмидесяти четырех убийствах, двадцать восемь чиновников пятого королевства, так же обвиняешься в использование забытой магии за что приговариваешься к сожжению на костре!


-Больше, я убил намного больше! Три сто сорок шесть человечек! -Огрызнулся Хамсон.


В мгновение ока его скрутили, неведомым образом привязали к деревянному столбу, под ногами собралось до хера хвороста, а люди что-то верещали.


-ДА заткнитесь вы уже! -Крикнул Хамсон.


Но уже было поздно, палач подошел к столбу с факелом, наклонился, и все силуэт парня охватил огонь. Но не красный или оранжевый, а чёрный, настоявший чёрный огонь... Толпа что-то отчаянно орала, а Темный властелин лишь усмехнулся:


-Вы думали меня сжечь? Люди, ну это смешно, сжегать демлна! -Парень одним движением разорвал веревки, вынул меч и сказал,- какие вы предсказуемые... аж противно... а ты,- он указал мечем на короля,- чего добился бы ты убив меня? А я знаю ничего, не убивал я твоих чиновников или они работали на мафию? Ты с начало выясни кто убийца, а потом вешай! Тебе сучий потрах, ещё повезло что я добрый! Иначе бы я на хер сжег бы твои владения! А вот теперь объясните мне, что бы вы получили от моей смерти? Они бы ожили? Они бы упаковались? Конечно нет!


-ДА как ты смеешь дерзить королю? -Воскликнул какой-то парень стоявший рядом с королем.


-А ты видно принц? -С сарказмом спросил Маг. Принц на вид был лет на пять старше Хамсона, но по его роже было видно что он хочет стать королем, а он все никак не дохнет...


-Я Эрид Фаэр принц пятого королевства! -Гордо сказал Эрид.


Хамсон неожиданно оказался рядом с принцем, схватил его за грудки и хотел уже сбросить его в толпу, но все же сказал:


-Значит принц? Значит не перечить королю? Я сын Харвоста Гэйн,- в туже секунду у всех отвисла челюсть,- Хамсон Гэйн официально заявляю: пощады не будет! Не от меня, не от Харвоста и не от Хардоса! А теперь ты королек, подходишь к папеньки и говоришь: мол отпусти его иначе пиздец твоей стране! -Хамсона уже просто понесло от злости. Он отпустил принца, тот ебнулся об эшафот и побежал к королю.


-Как ты смеешь приказывать мне королю пятого королевства? -Возгласил король.


-Ты не слышал что я? -Демон саркастически изогнул бровь.


Хамсон не услышал ответа лишь несколько стрел полетело в него, одно движение рукой и стрел как не бывало, но послышался чей-то знакомый голос и на эшафот взошел профессор Сирфус с кинжалом в руке:


-Не думал что все обернется именно так... -Он улыбнулся и клинок полетел в Темного властителя.


Тот попытался его остановить, но четно, железо вонзилось в тело. И Темный властитель не удержался на столбе и полетел вниз. Когда тело столкнулось с досками, черная лужется кровь начала расти около обладателя той самой черной крови... огненные глаза померкли, а где-то послышался знакомые крики:


-Сукин сын! Ты что сделал!!! -Зарычал Горшок, он бросился на Сирфуса, лицо профессора превратилось в нечто.


А Хардос стоял рядом и кивал, он осмотрел толпу и сказал:


-Ну что же, вы, профессор, совершили огромную ошибку напав на моего племянника, а так же опорочив честь семьи Гэйнов! теперь вам всем придется поплатится жизнью. -Он хищно улыбнулся.


-Хардос не перегибай палку! -Рыкнул Горшок.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Последыш
Последыш

Эта книга вовсе не продолжение романа «Ослиная Шура», хотя главная героиня здесь – дочь Ослиной Шуры. Её, как и маму, зовут Александрой. Девочка при помощи своего друга познаёт перемещение во времени. Путешественник может переселиться в тело двойника, живущего в другой эпохе. В Средних веках двойник героини – молодая жена барона Жиля де Рэ, носящего прозвище Синяя Борода. Шура через двойняшку знакомится с колдовскими мистериями, которыми увлекался барон и помогает двойняшке избежать дьявольского пленения. С помощью машины времени она попадает в тело ещё одного двойника – монаха религии Бон По и узнаёт, что на земле уже была цивилизация. Но самая важная задача – помочь справиться с тёмными силами болярыне Морозовой, которая тоже оказалась одной из временных двойняшек Александры.

Александр Васильевич Холин , Александр Ледащёв , Александр Холин , Андрей Соколов , Макс Мах , Мах Макс

Фантастика / Детективная фантастика / Попаданцы / Технофэнтези / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочая старинная литература