Читаем Весь жар полностью

Константине помог ей забраться в машину и сам сел за руль. Они оставили далеко позади коттеджи и магазинчики и начали взбираться по крутому и неровному склону, по дороге, кружившей вокруг утесов. Вдоль дороги в изобилии росли цветущие кустарники. Они миновали скалы и свернули налево, дорога побежала через сосновую рощу, бросавшую на нее кружевные тени. Они проехали мимо озера, сверкающего в утреннем воздухе, и Константине сообщил, что иногда купается здесь. Потом они снова спускались, дорога вилась вдоль каменистого берега и вдруг забежала в узкую бухточку. Над бухтой возвышалась вся увитая цветами вилла, широкие окна с распахнутыми ставнями были обращены к морю и смотрели на мощенный каменными плитами дворик-патио. Большие куртины с вьющимися цветущими растениями стояли вдоль всех стен виллы, а элегантные стройные кипарисы обрамляли ее по обе стороны и сзади.

— Вилла Гибискус, — объявил Константине, подъезжая к дому и останавливаясь у входа. — Пойдемте — я вас представлю.

Джоанна одновременно испытала облегчение и разочарование. Несмотря на благодарность Константине, она бы все же предпочла сейчас остаться одной. Но она пошла с ним через лужайку и цветники, по мозаичным плиткам патио, и пологие ступени привели их в прохладу холла с полом, выстланным плиткой. Все двери, как и ставни, были раскрыты настежь, и воздух пропитался восхитительным запахом свежеиспеченного хлеба. Когда они входили, в арке холла появилась молоденькая девушка; при виде Константине глаза у нее загорелись.

— Кон! — воскликнула она с откровенным удовольствием. — Pios ine… — но тут она заметила Джоанну и резко замолчала.

Джоанна взглянула на Константине, потом снова на девушку. Это, кажется, Мариса, — ну конечно же! Миниатюрная и темноволосая, с загорелой кожей и сверкающими темными глазами, одета она была в тунику из пунцового хлопка, поясок-цепочка стягивал ее тонкую талию. Выглядела она очень красивой, несмотря на свой не очень-то приветливый вид.

— Мариса, — сказал Константине, подтверждая догадку Джоанны, — говори по-английски. Это твоя… сводная сестра, Джоанна.

Мариса поколебалась, потом пожала плечами.

— Ты привез ее из гавани? — осведомилась она, однако же, послушавшись его, по-английски.

— Ну, разумеется, — Константине, казалось, терял терпение. — Джоанна… можно я буду вас так называть? — и после ее кивка продолжил, — Джоанна сошла на берег раньше, чем ожидал твой отец.

— Ясно. — Мариса откровенно оценивающим взглядом рассматривала свою сводную сестру. — Здравствуйте.

Джоанна сделала над собой усилие и улыбнулась.

— Добрый день. Мне… хотелось встретиться с вами.

— Да? — Мариса говорила не слишком приветливо. — Ну что ж, пойдемте, познакомитесь с моей мамой. Кон, ты останешься? — Теперь ее голос звучал гораздо приветливее.

Константине взглянул на Джоанну сочувственно, и она поняла: что бы ни случилось, в нем она всегда найдет союзника.

— Нет, — ответил он наконец, и Мариса заметила, как они с Джоанной переглянулись. — Я должен ехать. Вернусь позже.

Глаза Марисы сердито потемнели, и Джоанна задумалась, почему. Сводная сестра направилась из комнаты, и Джоанна, как бы извиняясь, улыбнулась ему и последовала за Марисой. Начало нельзя назвать очень удачным. Если Андреа Николас настроена так же враждебно, как ее дочь, для Джоанны время, проведенное здесь, покажется вечностью.

Они прошли через светлую, с низким потолком, комнату для отдыха, обставленную просто, но с комфортом мебелью из черного дерева и кожи, на покрытом лаком полу были разбросаны разноцветные коврики из шкур. За этой комнатой была столовая, меблированная примерно в том же духе, а параллельно этим двум комнатам, вдоль всей стены дома, расположилась большая, великолепно оснащенная современная кухня. Именно там они и нашли Андреа Николас, собственноручно готовящую завтрак мужу. Молоденькая девушка, по всей вероятности, горничная, вытаскивала из духовки противень с горячими слоеными булочками, пока Андреа готовила поднос с завтраком. Женщина повернулась, когда Мариса вошла в комнату, и Джоанна увидела, что она копия Марисы, только постарше: с темными волосами, собранными в аккуратный пучок, и гибкой спортивной фигурой. На мгновение брови ее сдвинулись, потом глаза широко раскрылись, и она воскликнула:

— Вы Джоанна, правда? — и тревожно взглянула на часы. — Я перепутала время? — спросила она обеспокоенно.

Джоанна покачала головой и откровенно созналась:

— Нет, извините меня за то, что я так рано, но я проснулась и… и … ну, просто не смогла ждать!

Андреа Николас ласково улыбнулась, быстро успокоившись. Оставив поднос, она шагнула к Джоанне и протянула руки навстречу.

— Приветствую подобный настрой, — сказала она, пожимая руки Джоанны. — Мы рады вашему приезду, Джоанна. Мэт все эти дни не может говорить ни о чем другом. Он будет счастлив!

Такой теплый прием растопил остатки беспокойства, мучившего Джоанну.

— Я тоже рада видеть вас, — честно отвечала она. — И здесь так… красиво!

Андреа улыбнулась, отпустив ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарок от Эльвиры

Зыбучие пески. Книга 1
Зыбучие пески. Книга 1

— А ты, черноволосая, как, я погляжу, любишь цыган. Сказать почему? Ты и сама почти цыганка.— Кто вам сказал?— Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут.— А вы нагадаете мне удачу?— Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее.— Думаю, нам пора, — сказала я.Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания.— Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье.— Правда? — сказала Аллегра. — А других?— Дай-ка посмотрю…Цыганка стояла передо мной руки в боки.— Это наша учительница музыки, — начала Аллегра.Ах, музыки. Тра-ля-ля… — сказала цыганка, — будьте осторожны, леди. Опасайтесь человека с синими глазами…

Виктория Холт

Исторические любовные романы

Похожие книги