Читаем Весь жар полностью

Джоанна поднялась на ноги, стряхнула землю с колен старых джинсов и провела ее по дорожке к парадной двери.

— Конечно, — согласилась она. — Пройдем в гостиную? Только позвольте мне снять ботики. Они в грязи, — клумба в таком состоянии…

— Хватит, Джоанна! — оборвала ее миссис Лорример, решительно проследовав на кухню. — Разговор о садовых работах мне не интересен. Ты должна знать, почему я здесь. Джимми сказал нам, что ты сообщила ему вчера вечером!

— Ну, — со вздохом согласилась Джоанна, — я с самого приезда пыталась сказать ему…

— Достаточно! Я хочу знать, за кого ты нас принимаешь? Мы не дураки, Джоанна! Отец Джимми и я потрясены твоим поступком. Ты и в самом деле считаешь, что можно вот так просто взять и все отменить! Для этого должна быть веская причина! Как ты можешь все это объяснить?

— Я сказала Джимми правду, — у Джоанны пылали щеки, но говорила она очень тихо. — Я не люблю его, вот и все.

— Все? Все? И что же вызвало столь внезапную перемену?

Джоанна покачала головой.

— Миссис Лорример, пожалуйста. Я совсем не рада случившемуся. Но разве не лучше выяснить теперь, что мы не подходим друг другу, чем ждать, пока поженимся, и потом разводиться?

— Как ты можешь говорить такое? — миссис Лорример всхлипнула. — Джимми чудесный мальчик!

— Я это знаю, знаю. — Джоанна торжественно сложила ладони.

— И ты хорошо знаешь, что мы с отцом Джимми позаботимся о том, чтобы вы были хорошо обеспечены! Мы даже подумывали сразу купить вам дом, только для вас, ваш собственный. И у Джимми есть деньги… он может купить тебе все, что захочешь для дома…

— Миссис Лорример, — тяжело вздохнула Джоанна, — деньги не играют здесь никакой роли. Я знаю, Джимми будет отличным мужем для какой-нибудь девушки. Он щедрый и внимательный. Но не для меня! Честное слово, не для меня!

Несколько мгновений миссис Лорример не сводила с нее глаз, потом вся в слезах упала на диван, прижимая к глазам платок.

— И что только скажут соседи? — горько рыдала она. — Последние четыре недели я только и говорила о вашем венчании. У меня были грандиозные планы! Я собиралась предложить вам поехать в город и выбрать какое-нибудь красивое итальянское кружево для твоего подвенечного платья! Ох, Джоанна, как ты могла так бессердечно поступить с нами!

Джоанна готова была провалиться на месте. Ее била нервная дрожь не только из-за личных неприятностей, но и из-за горя миссис Лорример. Она не знала, что сказать, что сделать. У нее не было слов, чтобы успокоить эту женщину. Разве что… Разве что отступиться от своего слова. Но это было бы глупо и бесполезно. Раньше или позже, — все равно конец будет тем же.

— Миссис Лорример, пожалуйста, — начала она. — Попробуйте понять мою точку зрения. Я… хочу поступить правильно. Я не хочу выйти замуж за Джимми и таким образом обмануть его. Ведь я права, подумайте только.

— Но почему ты его больше не любишь? — воскликнула миссис Лорример, громко сморкаясь. — Как ты могла прийти к такому решению? Что заставило тебя передумать? — Она внимательно посмотрела на Джоанну, и когда Джоанна покраснела под ее взглядом, она вдруг вскрикнула: — Ну конечно же! Почему я не подумала об этом раньше? Дело в мужчине, правда? В этом греке… э-э-э … Димитри или как его! Джоанна, я ведь права? — Она поднялась на ноги, подошла к девушке. — Признайся! В этом все дело.

Джоанна вздернула подбородок.

— Может быть и так, а может и нет, — с усилием ответила она.

— Не пытайся меня одурачить, это же совершенно ясно! — Теперь миссис Лорример уже издевалась. — Так вот почему Джимми прогнали прочь. Ради грязного иностранца!

— Это вовсе не так. — Джоанне приходилось оправдываться. — Я абсолютно ничего не значу для мистера Кастро. И все это… дело… не имеет никакого отношения к нему.

— Да? — миссис Лорример нахмурилась. — Ну, что ж, думаю, ты вряд ли его поля ягода, разве не так? Я хотела сказать… ну, в этих заграницах браки обговариваются сразу после рождения детей. — Вдруг ей пришла в голову счастливая мысль. — Да он, наверняка, уже женат.

— Без сомнения. — Джоанна слишком устала, чтобы спорить.

— Вот что, — миссис Лорример кивнула. — Думаю, Джоанна, ты большая дура. И не найдешь другого такого мальчика, как Джимми, готового во всем пойти тебе навстречу.

— Я вам верю, — равнодушно согласилась Джоанна.

Миссис Лорример уставилась на нее, потом с гневными возгласами твердым шагом вышла из дома. Джоанна подождала, пока не хлопнет калитка, без сил опустилась на диван, забыв о своих грязных джинсах. Она не плакала. Просто закрыла лицо ладонями, чувствуя себя опустошенной. Она была одна, теперь совершенно одна. И даже воспоминания об отце не могли облегчить ее отчаяние.

Глава одиннадцатая

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарок от Эльвиры

Зыбучие пески. Книга 1
Зыбучие пески. Книга 1

— А ты, черноволосая, как, я погляжу, любишь цыган. Сказать почему? Ты и сама почти цыганка.— Кто вам сказал?— Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут.— А вы нагадаете мне удачу?— Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее.— Думаю, нам пора, — сказала я.Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания.— Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье.— Правда? — сказала Аллегра. — А других?— Дай-ка посмотрю…Цыганка стояла передо мной руки в боки.— Это наша учительница музыки, — начала Аллегра.Ах, музыки. Тра-ля-ля… — сказала цыганка, — будьте осторожны, леди. Опасайтесь человека с синими глазами…

Виктория Холт

Исторические любовные романы

Похожие книги