Вероятно, его выбил из колеи тот факт, что он оказался тогда почти голым. Иначе он не согласился бы на ее работу у него. Так не должно было быть. Ни в коем случае! В последний год их брака они причиняли друг другу невероятную боль. Лиз ушла, не оставив даже записки. А позже с ним связался ее адвокат. Она не захотела принять его деньги, не захотела сказать ему «до свидания». Она просто хотела быть подальше от него. А он… он почувствовал облегчение, когда она ушла. Им нельзя даже просто находиться в одной комнате.
Получив чистое белье, Кейн быстро оделся и уехал, не повидавшись с ней. Он спрашивал себя, стоит ли попросить Аву позвонить Лиз и предложить направить к нему в дом другую работницу? Но ведь Лиз не попалась ему на глаза, как и обещала…
— Скажите, пожалуйста, Ава, — спросил он, когда его низенькая, полная, лет пятидесяти секретарша вошла в кабинет. — Почему вы выбрали «Веселых служанок»?
Она ничуть не смутилась.
— Я получила прекрасные отзывы об этой фирме, и они ищут новых клиентов. — Она посмотрела на него поверх черной оправы очков: — Знаете ли вы, как трудно найти в Майами хорошую домработницу?
— Вероятно, очень трудно. Иначе я бы какой-нибудь уже обзавелся.
— Я делала все от меня зависящее. Это вы… — Она вдруг смутилась. — О, вы были дома, когда она пришла?..
— Был. Выходил из ванной, практически голым, только в полотенце вокруг бедер.
Ава прижала руки к груди:
— О, простите меня. — Кейн внимательно изучал выражение ее лица, стараясь понять, знает ли она, что Лиз — его бывшая жена. Но она казалась невинной, как овечка. — Я должна была догадаться, что вы захотите поспать подольше после такой долгой дороги. Пожалуйста, извините меня.
— Ничего, все в порядке.
— Нет, серьезно, мне очень жаль. Я знаю, как вам неприятно общаться с людьми. — Ава подошла к столу. — Но давайте не будем говорить об этом. Инцидент исчерпан и больше никогда не повторится. — Она указала на бумаги у него на столе: — Это почта. Накопилась за неделю. Вот эта стопка — сообщения на автоответчике. Я распечатала их для вас. Люди любят поговорить. — Она подняла голову и улыбнулась. — А я поговорю с этой женщиной и попрошу не приходить раньше девяти.
— Ничего. С ней все в порядке.
Теперь, когда ему удалось овладеть своими эмоциями, он мог рассуждать здраво. Лиз так и не вышла, когда он уезжал. Значит, хочет видеть его не больше, чем он — ее. Если он что-то знал о Лиз, так это то, что она человек честный. И если она сказала, что больше он ее не увидит, значит, сделает все, что в ее силах, чтобы так и было. В этом смысле она, по крайней мере, осталась прежней. Хотя это она ушла от него, их брак распался по его вине. И не стоит огорчать ее по пустякам. Он и так принес ей немало огорчений.
— Нет-нет, позвольте мне позвонить ей, — возбужденно чирикала Ава. — Я знаю, вам неприятно, когда кто-нибудь мелькает у вас перед глазами. Это же моя работа.
— С одной служанкой я справлюсь. Мне не придется иметь с ней дела. На следующей неделе в семь тридцать меня уже не будет дома. Так что нет проблем.
Кейн сидел в кресле у стола и размышлял. Была ли Ава права, когда сказала, что он не любит общаться с людьми? Что с ним действительно так трудно иметь дело?
Впрочем, это не важно. С нужными ему людьми он ладить умеет.
Кейн потянулся к стопке бумаг. Ава вскрывала всю его почту и сортировала — документы, письма, планы различных мероприятий… На самом дне стопки лежал невскрытый конверт.
Он крутил его в руках, пока не прочитал обратный адрес. И понял, почему этот конверт остался невскрытым. Письмо от его родителей. На этой неделе был день его рождения, а он и забыл… Но родители, конечно, помнят. Сестра, вероятно, тоже.
Кейн вскрыл конверт и извлек нечто в защитной упаковке. Картина в рамке? Он открыл упаковку и замер.
Семейная фотография. Приклеенная к рамке записка гласила: «Я решил, что тебе будет приятно иметь ее перед собой на столе. С днем рождения»:
На родителях — лучшая праздничная одежда. Платье сестры словно подобрано на помойке. Ей тогда было шестнадцать, так что это вполне могло быть. Кейн одет в костюм, как и его брат Том, положивший руку ему на плечо.
«Если у тебя будут неприятности, — говорил ему Том сотни раз, — звони мне. Не маме, не папе. Я вытащу тебя, а уж потом расскажем старикам».
Кейн усмехнулся. Том всегда называл родителей стариками. Или опекунами. Родители — на редкость добрые, широко мыслящие люди. Но Том любил шутки. Любил играть словами. У него было чувство юмора, которое делало его душой любой компании.
Кейн вложил фотографию обратно в конверт. Он понял, что хотел сказать ему отец. Прошло шесть лет. Пора двигаться вперед. Вспоминать Тома по-хорошему, а не с тоской. Перестать терзаться мыслью, что его брат, самый добрый, умный, веселый из Несторов, погиб за три дня до своей свадьбы, через три недели после свадьбы Кейна и Лиз.
Но Кейн никогда не сможет избавиться от тоски по брату.
Глава 2
Элли Свенсон, нагруженная коробками с продуктами, которые надо было занести в один из принадлежащих «Истинному другу» домов, повернулась к Лиз:
— Ты шутишь?