- Me regalen la danza, mio more? – хихикнула я, повторив его вчерашнюю фразу.
Педро рассмеялся.
- Конечно, Гретта, mio more. Я очень хочу поучаствовать с тобой в этом конкурсе.
- Я тоже…
Жнецы шли по городу. Рон показывал всем фото, Уилл присматривался к прохожим, а Грелль… это Грелль. Он засматривался только на наряды. Так продолжалось довольно долго, пока не…
- Да, я видел её, - заявил один из британцев, приехавших на праздник заранее. – Она поселилась в той же гостинице, что и я. Её утром ждал здесь какой-то молодой человек. С виду, вроде бы, испанец, но ручаться не буду.
- Что? – разозлился Грелль. – Она моя игрушка! Только я могу…
- Успокойтесь, - с невозмутимым видом Уилл поправил очки. – Сейчас главное отыскать её.
- Она сбежала? Вы, наверное, посланы её родителями?
- Чего? – убавился Грелль. – Да мы…
- Это именно так, - кивнул Т. Спирс. – Мы её слуги.
- А? – глаза Сатклиффа достигли невероятных размеров.
- Понимаю, - улыбнулся британец. – Молодым леди свойственно сбегать из дома ради призрачной любви. Если хотите, я готов вам помочь.
- Благодарю, - Уилл учтиво склонил голову. – Но этого не требуется.
Мы с Педро танцевали на конкурсе. Мне давно не было так хорошо, как сейчас. Я была так счастлива, разве что в новогоднюю ночь, ту ночь, когда я поцеловала Грелля…
- О, да! – только крик ведущего привёл меня в себя. – Думаю, все меня поддержат, если я скажу, что это пара победила в нашем конкурсе.
Толпа ликовала, а я даже не помнила, когда это мы успели станцевать. А ведущий продолжал:
- Эта пара в танце будто слилась в одно целое. Давайте пригласим их на сцену и попросим повторить танец.
- Бис! Браво! На сцену! Давайте! Танец! – кричала толпа.
- Прошу, mio more, - улыбнулся мне Педро.
- Подставляю вам пару Гретта и Педро, - объявил ведущий.
Заиграла музыка фламенко, и начался наш танец…
Жнецы пришли на площадь, где проходил танцевальный конкурс.
- Какого… - Грелль открыл рот, увидев то, что происходит на сцене.
- Мистер Сатклифф, просматривайте в толпу, а не любуйтесь представлением, - холодным голосом напомнил Уилл.
- Мистер Т. Спирс, посмотрите на сцену, - сказал Рон.
В танцующей на сцене девушке все трое узнали сбежавшую жницу…
========== История 7 Грустное счастье ошибки Глава 20 Счастье и грусть ==========
После конкурса мы с Педро гуляли по улице.
- Я не думал, что ты так хорошо танцуешь, mio more, - улыбнулся мой спутник.
- Я не помню ни первого, ни второго танца. Мне просто было хорошо. С тобой… - и тут мне показалось, что я взболтнула лишнего.
- Мне тоже хорошо с тобой, Гретта, mio more. Я не хочу, чтобы этот фестиваль заканчивался.
- И я не хочу. Мне уже некуда возвращаться.
- Совсем некуда?
- Ну, можно сказать и так.
- Мio more, я могу показаться бестактным, но…
Но тут нас прервали. Кто-то схватил меня за руку. Я резко обернулась и увидела до боли знакомую улыбочку, похожую на акулий оскал.
- И с кем это мы тут любезничаем? – ухмыльнулся алый жнец. – А я думал, куда ты сбежала. Теперь понимаю.
Несколько секунд я молча смотрела на него, пока…
- Гретта, mio more. Кто это?
- Гм, Гретта? Интересненько. А я думал, что у тебя совсем нет фантазии.
- Лучше, когда её нет, чем такая, как у тебя! – с этими словами я ударила его по ногам и вырвалась.
- Кто это, mio more? – повторил Педро.
- Тот, кто не должен был заметить моего отсутствия, - прошипела я.
- Не заметить твоего отсутствия? Ты смеёшься? – Грелль встал и поправил очки. – Даже Уилл заметил, что в департаменте стало скучно без наших игрищ.
- Игрищ?! Гретта, о чём он говорит? – Педро пытался докричаться до меня.
- Гретта - милое имя, - ухмыльнулся Сатклифф. – Жалко, не настоящее.
- Не настоящее? Мio more, объясни, что это значит.
- Заткнитесь оба! – закричала я, но глубоко вздохнув, продолжила: - Педро, я тебе потом всё объясню. А ты, Грелль…
- А?
- Передай Уиллу, что я не вернусь в департамент.
- Не-не-нет, - Грелль снова изобразил на своём лице фирменную улыбку. – Наша работа на всю жизнь. И Уилл мне голову открутит, если ты не вернёшься.
- Это твои проблемы. Пошли, Педро, - я схватила его за руки и потянула толпу.
- Мio more, я не понимаю, что там произошло, - сказал Педро, когда мы вышли в безлюдное тихое место, где даже музыки почти не было слышно. – Что значит не настоящее имя?
- Это долгая история. Моё настоящее имя – Анастасия Романова.
- Значит ты….
- Мисс Романова, Вы должны вернуться в департамент, - послышался голос Уилла.
- Я же сказала, что не вернусь! Я никогда не стану настоящим жнецом! Я просто… - тут у меня покатились слёзы, - просто неудачный эксперимент.
Педро, ничего не говоря, обнял меня за плечо.
- Вы забыли, что наша работа на всю жизнь, - продолжал Т. Спирс – С неё нельзя так просто уволиться.
- Смешно, - Грелль, оказавшийся с другой стороны, засмеялся. – Три месяца назад ты признавалась мне в любви перед всем департаментом, а теперь рыдаешь в обнимку с другим.
- Я поверю только словам mio more, - вдруг выкрикнул Педро.
Я открыла рот от таких слов.