Читаем Веселенькое путешествие (фарс положений) (СИ) полностью

Когда уже и эти стойкие ребята начали выходить из себя, внутри нежной "штучки" сработал какой-то неведомый механизм. В полной тишине звякнули автоматические замки, решетки вновь заскрежетали и освободили окна и двери.

Казалось, стало легче дышать.

Так же автоматически включилось электричество. Спасатели взяли медицинские чемоданчики и отравились проверять помещения галереи на наличие пострадавших. Мастер по электропроводке намеревался осмотреть панель управления, но Директор галереи очень испугался, что система снова придет в невменяемое состояние, и загородил панель своим телом, как амбразуру. На лице у него было умоляющее выражение, даже слезы выступили на глазах. Удивленный электрик отступил, а Директор просчитывал, насколько дешевле ему обойдутся услуги Петровича, чем сотрудника фирмы, занимающейся этим бизнесом и дающей кое-какие гарантии. По мнению Директора галереи, инцидент будет исчерпан, когда все ее помещения опустеют, а уж тогда он сам разберется, что делать дальше.

Переводчица порядком напугала бригаду спасателей: она от радости бросалась на шею каждому из них по очереди и даже чмокала в щеку, но не всех, а только самых симпатичных.

Экскурсовод стояла, прислонившись спиной к стене, и с полузакрытыми глазами бормотала сопроводительный текст к картинам - она была на грани потери сознания.

Делегация иностранных гостей сбилась в кучку в центре зала и с недоверием разглядывала вторгшуюся сюда бригаду, не зная, чего ожидать от незнакомцев, раз уж все они брошены на произвол судьбы и не могут контролировать события.

Кстати, а где их охрана?

Почему этот саммит организован так плохо?

Если бы на этом огромном - незаслуженно огромном и до несправедливости богатом географическом пространстве - существовала цивилизация, на эту страну стоило бы подать в суд и вытребовать компенсацию за нанесенный материальный и моральный ущерб.

Все, кто находились в этом зале, показались спасателям безумцами. Странно, ведь они просидели взаперти не так долго, чтобы сойти с ума, да и стресс был не такой уж сильный - почему они тогда так необычно себя ведут?

Вскоре освободили и кабинет Методиста. Она была равнодушна ко всему на свете и даже не поблагодарила спасателей. Организатор, напротив, была полна вежливого спокойствия, несмотря на утомление и нервную обстановку. Ее осунувшееся бледное лицо встревожило доктора, и он предложил ей помощь.

Но железная воля Организатора не давала слабину.

- Спасибо, - сказала она. - У вас есть валерьянка?

- Накапать?

- Немножко, будьте так любезны. А то, пожалуй, руки начнут дрожать. При иностранных гостях это недопустимо.

Успокоительное понадобилось не только ей - по залам и коридорам галереи распространялись запахи нашатырного спирта и сердечных капель.

А Организатор на мгновение замерла, чтобы окончательно прийти в себя, выпрямилась и решительно зашагала к вверенной ей делегации.

За окнами было темно из-за пасмурной погоды, но на самом деле было уже поздно, все очень устали и переволновались, так что о продолжении культурной программы не могло быть и речи.

Однако настойчивый Иностранный Гость напомнил Организатору о посещении улицы Пожарского.

Организатор была неприятно удивлена, смерила его глазами и сказала:

- Прошу прощения, сейчас нет смысла ехать на улицу Пожарского - мы слишком задержались здесь. Боюсь, мне придется внести коррективы также и в завтрашние мероприятия, потому что мы отстали от первоначального плана.

Он был возмущен таким вероломством:

- Но вы обещали!

Она была непреклонна:

- К сожалению, ничем не могу помочь. Еще раз прошу прощения.

Она отвернулась к подскочившей Переводчице и негромко распорядилась:

- Как только врачи позволят нам уйти отсюда, немедленно собираем все стадо, грузимся и уезжаем на базу! Если через час они не улягутся спать, начнется Третья Мировая война!

Ликвидаторы этой катастрофы с пониманием отнеслись к состоянию делегации и тут же отпустили всех по домам, а сами насели на Директора Галереи с выяснением причин происшествия.

Дальше Организатор действовала по отработанной до автоматизма схеме. Что касается делегации, то они так устали, что засыпали на ходу и не прислушивались к ее словам. Она и сама побыстрее хотела от них избавиться и наконец отдохнуть, хотя бы до следующего утра.

- Учитывая этот затянувшийся неприятный эпизод, - сказала она усевшимся в автобус членам делегации, - я думаю, лучше всего нам будет провести этот день в пансионате, тем более что там есть много развлекательных мероприятий и возможностей для качественного, полноценного отдыха.

Никто не возражал.

Дорога в пансионат прошла благополучно, и успокоенные Организатор и Переводчица чуть было не задремали. И только после того, как делегация покинула автобус, у Организатора зародились какие-то смутные подозрения - она остановила крайне недовольных этим гостей и пересчитала их.

Так и есть!

Одного не хватает!

Переводчица застонала и без сил опустилась на ступеньку автобуса.

- _ _ , _, - сквозь зубы сказала Организатор и сощурила глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука