Сейчас слово «нос» в значении «то, что с собой носят» из русского языка исчезло, а в старину оно было в ходу. «Носом» называли специальную деревянную табличку, на которой отмечали всё, что надо было запомнить. Поскольку те, кто грамоты не знал, записать ничего не могли, они делали на таких дощечках зарубки и таскали свои «носы» с зарубками с собой, чтобы поручение не забыть. Ещё такие «носы» были у купцов: торговцы отмечали зарубками, кто кому сколько должен. Если должник долг не выплачивал, «нос» иногда даже разрубали пополам, одна половина оставалась у купца, а вторую забирал должник как напоминание.
Поэтому
— Ну и ну, — удивился Макар. — Теперь ясно. А почему тогда выражение
— В том-то и дело, что плохо, — ответил Макару его же нос. — Потому что тут нос и не часть тела, и не дощечка с зарубками. В этом выражении слово «нос» тоже происходит от глагола «носить», но означает «подношение, подарок, взятка».
С таким подношением ходили просить об услуге или одолжении, и если подарок-«нос» остался при тебе (то есть ты
— Кто бы мог подумать! — воскликнул Филька. — Сколько носов! Один-то был свой, родной, а тут вон ещё сколько понабежало…
А носы ребят успокоились, что зарубки на них делать не собираются, и прямо учительским тоном сказали:
— Разобрались теперь? Вот про то вам и говорили: страна Фразеология непростая. Ну вот и
И носы спокойно замерли на лицах мальчишек, словно ничего и не было.
А друзья пошли дальше. И, что приятно, с носами!
Приключение 3
МАЛЬЧИК ДЛЯ БИТЬЯ,
или
ХОРОШО ЛИ ЖИВЁТСЯ ПРИНЦАМ
Филька с Макаром зашагали дальше, туда, куда загадочный Макар телят не гонял и где жил страшный Филька. Но вот беда — куда конкретно идти, они не знали. У кого бы спросить?
И как раз в этот момент они увидели двух мальчиков примерно своего возраста.
— Ура! Наконец-то люди нормальные! — обрадовался Макар. — Пойдём дорогу спросим.
— Что-то они не кажутся нормальными, — остановил его Филька. — Одеты странно и делают непонятно что.
Мальчики на лужайке перед роскошным дворцом играли в крокет: забивали молотками на длинных ручках шары в специальные воротики. Одеты они были в старомодные камзолы, коротенькие бархатные штаны, шёлковые плащи, береты с перьями и туфли с пряжками.
— Ладно, пусть они в шортиках, — решил Макар, — лишь бы дорогу смогли объяснить.
И Макар шагнул к мальчикам:
— Здорово, пацаны! Дорогу не покажете?
Нарядный высокий мальчик гордо приосанился, развернул плечи, задрал подбородок и надменно произнёс:
— Вы обязаны обращаться ко мне: «Ваше высочество»! Я наследный принц!
— Принц?! — изумился Филька. — А разве принцы ещё бывают?
— Конечно, бывают, — толкнул его локтем Макар. — Вон в Англии, например, и королева, и принцы есть. Я по телевизору видел.
А фразеологический принц в берете с пером спокойно им ответил:
— Да, нынешняя английская королева — моя прапрапрапрапрапра-внучка.
Тут у Фильки совсем голова кругом пошла, и он показал на мальчика рядом с принцем:
— А это тогда кто? Твой праправнук? Или внучатый племянник? — И добавил на всякий случай: — Ваше высочество.