Записывая их размашистым, неровным из-за качки почерком, Роджер испытывал неясное раздражение. «Эти люди находятся у нас на борту. Дайте нам выйти в открытое море, и никто из них не пострадает. В противном случае мы убьем их всех, одного за другим», – приписал Роджер в конце списка и так же размашисто подписался.
– Варг, – рыкнул он, все еще борясь с непонятным раздражением, – давай, бери свою любимую игрушку и отправь это письмецо на борт того галеона.
«Любимой игрушкой» норвежца оказался мощный и смертоносный даже на вид арбалет. Он подплыл на шлюпке на расстояние выстрела, прицелился – и через мгновение стрела с нанизанной на нее запиской вонзилась точно в основание мачты галеона.
Девушка, между тем, изучала пирата во все глаза. Он был совсем не похож на тех, кого ей доводилось видеть раньше. Его облик был явно пиратским, да, но в нем присутствовало какое-то странное… благородство. Она слышала, как он рычал на своих матросов, отдавая приказы, но с ней он разговаривал, как настоящий аристократ. Еще ее удивило то, что пират умеет писать – среди них грамотность была крайне редким качеством. На вид ему было около тридцати, а может, и меньше: суровое лицо, огрубевшая от морского ветра кожа, жизнь, полная риска, – от этого он мог казаться старше, чем был на самом деле. Крупный прямой нос, пронзительные глаза, темные волосы до плеч – в его облике не было ничего такого уж выдающегося, но от него веяло силой и решительностью. И гордостью. Пожалуй, ему даже не нужно было носить шляпу, чтобы обозначить свой капитанский статус. Но что больше всего удивило пленницу – его осанка. Гордая, даже надменная, почти аристократическая осанка – вот что отличало Роджера от других пиратов.
– Вам раньше не доводилось видеть пиратов? – ухмыльнулся Роджер.
– Доводилось, – подчеркнуто ровным тоном ответила означенная мисс. – Но только на виселице.
– Надеюсь, – тихо сказал Роджер, доверительно наклоняясь к ней, – это удручающее зрелище не повторится в ближайшее время.
– Как думаете, что стало с нашими компаньонами, капитан? – подал голос Смит.
– Да бог их знает, – ответил Роджер. – Да и какие они нам компаньоны?! Так, прилетели на легкую наживу… Вот только добыча оказалась совсем не легкой…
– Что будем делать? – поинтересовался старпом.
– Ужинать! – ответил Роджер. – Драться лучше на сытый желудок.
Команда радостно загалдела.
– Двух дозорных оставьте на корме и одного на носу, – добавил капитан. – И чтобы глаз не сводили с галеона!
Пока они ужинали, совсем стемнело.
– Думаете, они атакуют нас ночью, капитан? – вполголоса, как бы невзначай поинтересовался Смит.
– Нет, – однозначно ответил Роджер. – По крайней мере, не со стороны моря.
– Почему вы так уверены?
– Они не сумеют в темноте войти в бухту, тем более – на галеоне. Проход там слишком узкий и усеян рифами. Во всяком случае, если они попытаются, мы наверняка это услышим по треску обшивки. Так что, мистер Смит, смените дозорных, а остальные пусть отправляются отдыхать. У нас есть время, по крайней мере, до рассвета.
Пираты начали устраиваться в гамаках. Пират оказался прав: корабль всю ночь стоял на якоре, не пытаясь войти в бухту, однако с первыми лучами солнца поднял паруса и отплыл, освободив проход для флагмана. К счастью, его дозорные, сменившиеся третий раз за ночь, не проморгали этот момент. Единственное, что настораживало Роджера, – это полное отсутствие какоголибо движения на берегу. Еще накануне вечером он предусмотрительно отвел «Морскую звезду» подальше от берега так, что пушки их достать не могли. Но на берегу – ни единого огонька, ни единого признака тревоги.
И, глядя на передвижения на палубе корабля, полным ходом направлявшегося к «Морской звезде», Роджер все больше сомневался в том, что они настроены на переговоры. Роджер прекрасно понимал, что от него зависят жизни всей его команды и самого корабля. Через несколько напряженных, томительных минут «Быстрый» поравнялся с «Морской звездой». И Роджер с горечью вынужден был признать, что губернатор, кажется, жаждет его смерти больше, чем переживает за пленников.