Команда продолжала галдеть, кольцо пиратов сжималось, подталкивая Мэри ближе к пирату, который улыбался своим беззубым ртом и уже засучивал рукава.
– Эх, мне бы шпагу сейчас, – пробормотала девушка.
– Что? Шпагу? – захохотал пират. – Дерись, мальчишка, раз уж не желаешь слушать то, что тебе говорят. Но имей в виду: когда я разобью тебе рожу, ты все равно оближешь мои сапоги, так что сейчас ты лишь тянешь время.
Ну что же… Делать было нечего, и Мэри, ловко подпрыгнув, ударила старого пирата ногой в живот. Благо, она умела драться не только с помощью оружия, но и в рукопашную… Пират, не ожидавший такой прыти, пошатнулся, но не упал. В ответ он яростно зарычал и кинулся на Мэри – толпа загоготала, одобрительно загудев.
– Что здесь происходит? – голос капитана Роджера, почему-то был очень отчетливо слышен в этой суматохе. – А ну живо отвечайте! Порт! Ты что делаешь?
– Учу юнгу, – буркнул пират, все сильнее сжимая руки на шее Мэри, которая пыталась вырваться.
– А ну немедленно отпусти его! Ты ведь знаешь мое отношение к дракам на борту. Нечем заняться? Некуда деть силу? Так иди и помой палубу, если хочется что-то сделать.
Порт бросил на капитана весьма недовольный взгляд, а девушка только хихикнула. И этого старый пират уже не мог вынести, он тряхнул свою добычу так, что у Мэри едва не оторвалась голова от тела, и заорал на весь корабль:
– Ты еще смеяться надо мной вздумал, щенок?!
Здесь уже и девушке стало страшно. Толпа пиратов замолчала, Порт стоял, тяжело дыша, и Мэри видела его глаза, наливающиеся кровью от злости, и не знала что делать, – вырваться из цепкого захвата она просто не могла.
– Порт! – рявкнул Роджер, оказываясь рядом со стариком-пиратом. – А ну отпусти мальчишку, живо!
Но пират даже не пошевелился – он словно не слышал своего капитана. Он тряхнул Мэри еще раз, и девушка почувствовала, как ей становится сложно дышать, а затем – как руки Роджера разжимают руки пирата, и она падает на палубу. Пираты издают удивленный вздох.
– Девка, – слышится шепот вокруг. – Девушка, это девушка.
– Баба на корабле – быть беде, – говорит кто-то, а другие лишь плотоядно облизываются – какой беде, когда теперь есть чем заняться?
– Мэри? – удивленно произнес Роджер, и тут же прикрикнул на команду. – А ну все разошлись!
Несмотря на приказ капитана, пираты расходиться не спешили, а Роджер помог девушке подняться и смотрел на ее перепачканное лицо.
– Что ты тут делаешь?
– Хочу плыть за сокровищами с тобой.
– Баба на корабле – быть беде, – буркнул снова один из пиратов.
– А ну, заткнись, Виктор, – рявкнул Роджер. – Это будет беда для тебя, если ты сейчас же не уймешься. И для каждого, кто посмеет хоть пальцем тронуть эту девушку. Мэри – моя личная гостья. Всем понятно?
– Понятно, – недовольно забурчали пираты, но спорить с капитаном не рискнули…
Глава 12
Буря на море и повреждения корабля
Мэри плыла на корабле вместе с Роджером и его командой. Она рассказала капитану, откуда узнала про дневник его отца, и о том, что многие сейчас охотятся за ним… Они много разговаривали и команда, кажется, уже пришла в себя, перестав бесконечно талдычить, что Мэри непременно принесет несчастье кораблю…
К тому времени, когда они вышли на палубу, уже совсем стемнело. Стояла жаркая летняя ночь. Ночь такой глубокой прозрачной синевы, что, казалось, что небосвод – это огромный великолепный сапфир, усеянный бриллиантовыми искорками. Море светилось каким-то волшебным светом, так, что, казалось, будто корабль плывет по небу. Палуба тонула во тьме, матросы слушали товарища, который пел какую-то старинную балладу. Его голос, немного гнусавый, разносился над палубой и был отчетливо слышен медленно спускавшейся по ступенькам паре. Роджер и Мэри невольно залюбовались красотой ночи и заслушались балладой.
– Красота… – задумчиво глядя на волны, сказала Мэри.
– Да, – кивнул Роджер. – Но это красота перед бурей.
– Перед бурей? – удивилась девушка. – Что-то вы с мистером Смитом весь день пугаете меня штормами. Но посмотри на небо, Роджер, тучи рассеялись, и дождь прекратился. Откуда тут взяться буре?
И тут, словно бы в ответ на вопрос девушки, откуда-то со стороны далекого Атлантического океана налетел резкий порыв ветра, сорвавший с ее плеч плащ. Мэри вскрикнула и непроизвольно вцепилась в руку своего спутника. Откуда ни возьмись, налетел еще более сильный ветер, пригнавший с запада огромные темные тучи. Небо сразу же потемнело, и хлынул дождь. И какой! Струи воды лились с неба водопадом, так, что уже через несколько секунд оба они промокли до нитки. Тщетно она пыталась плотнее закутаться в плащ – от ливня это не никак спасало.
– В каюту, быстро! – крикнул ей Роджер.