Читаем Весеннее обострение полностью

— А наш сын жениться не собрался? — отстраненно проговаривает Терин.

Лин, который стоит справа от меня, при этих словах как-то подозрительно вздрагивает и теснее прижимает к себе Саффу.

А Кардагол просто молчит. Как, впрочем, и Кир.

— Это так, сынок? — наконец, произносит Повелитель времени.

Ну и что ты на это скажешь, мой золотой?

И золотой не подводит.

— Правда, отец, — твердым таким голосом говорит он, и я понимаю, что у меня ноги подкашиваются.

— Ну, — задумчиво проговаривает Кардагол, — дело ваше, конечно.

И тут же радостно добавляет:

— А вот теперь тебе, Иоханна, придется убеждать своего жениха не уничтожать твою подругу! А он у нас большой специалист в этом вопросе. Кстати, убивать я его вовсе и не собирался. У меня это в привычку как-то не входит.

Да? Но кто же знал…

Кир прижимает меня спиной к себе и шепчет на ухо:

— Что ты делаешь? Ты почему принимаешь решения за меня?

— Тебя спасаю.

— Я в этом не нуждаюсь.

Ах так! Пытаюсь вывернуться из его рук, но быстро понимаю, что свои силы я несколько переоценила.

— Ты не хотела бы сначала меня спросить? — шипит Кир.

— Не переживай, все еще можно отменить. Но Саффу убивать я тебе все равно не дам.

— Саффа твоя гадина, каких поискать.

— Только тронь ее, и я тебя сама убью.

— А за кого ж ты тогда замуж выйдешь?

Его шепот прозвучал прямо-таки на удивление ехидно.

— Мы, вроде бы, договорились о расторжении помолвки, — отвечаю я.

— Опять ты решаешь за меня! — рычит мне в ухо Кир, и я понимаю… Что ничего не понимаю.

— Вы закончили? — интересуется Кардагол, и я поднимаю на него глаза. — Вас, между прочим, люди ждут.

Я, кажется, краснею. Но, действительно, у нас же ритуал, а я тут отвлеклась.

Терин с сыном стоят у жертвенника.

— Руку, Лин, — требует Эрраде, и Лин начинает закатывать рукав. Он протягивает отцу запястье, и тот аккуратно проводит над ним указательным пальцем. Тут же, сразу из руки Эрраде-младшего начинает течь кровь. Синеватая, она идет волной, и кажется, сейчас мне будет плохо. С чего бы это, интересно?

Кир меня поддерживает, в прямом смысле этого слова, и я передумываю падать в обморок.

Лин тяжело дышит, а Терин лишь бросает на него время от времени короткие взгляды.

— Хватит, — наконец, произносит князь и взглядом подзывает к себе Дульсинею. Та быстро (и ради разнообразия молча) отводит сына в сторону и (опять же ради разнообразия) с первого раза залечивает его запястье.

Терин поднимает руки и держит их над жертвернником, держит ладонями вниз, не шевелясь, примерно минуту. А потом производит серию странных, плохо уловимых жестов. И снова замирает. Еще минуты две и, наконец, князь произносит:

— Ритуал закончен.

И я вижу, как люди, жившие ранее в Нижнем мире, начинают бледнеть и растворяться в воздухе. Все, кроме Кардагола, прижимающего к груди неизвестно откуда взявшуюся белую кошку, и, к счастью, Кира.

— Куда ты их отправил? — спрашивает Повелитель времени.

— В Эрраде, куда же еще? — устало отвечает князь, — я тебе больше не нужен?

— Как не нужен? — удивляется Кардагол, — а поговорить? Ты сам-то куда сейчас собираешься?

— В Зулкибар. Мне нужно доставить туда Иоханну.

— Ну и мы в Зулкибар. Внучок, открывай портал! Лиин!

Мерлин-младший изумленно смотрит на Кардагола.

— Внучок? — повторяет он.

— Конечно!

— Мерлина мне, значит, не хватало… — сокрушенно произносит Лин.

— Расслабься и получай удовольствие, — советует Дуся и пытается подсластить пилюлю, — будешь себя хорошо вести, новый дедушка тебя чему-нибудь полезному научит.

Лин вздыхает, прижимает ладонь к груди, и перед нами возникает портал — окно со светящимися краями, ведущее домой.

Этого мага я не знаю. Не видел раньше. Не советник — точно. И при дворе у нас не бывал. Где Аннет его откопала? Сама она, кстати, не пришла. Вот только этот престарелый волшебник и двое стражников.

— Нет-нет, молодой человек, — шепчет старик, — я не вижу на Вас каких-либо следов воздействия. Нет-нет, Вы не правы. Ай-ай! Как нехорошо обманывать людей. Мне из-за Вас пришлось отрываться от дел. Ай-ай!

— Смотрите лучше, — говорю я.

— Я посмотрел. Никаких следочков. Совсем никаких. Уж простите, но придется Вам отвечать по всей строгости закона. За воровство, молодой человек.

— Может быть, кто-то другой… — теряя надежду, шепчу я, и получаю в ответ:

— Да кто же? Нет на Вас воздействия. И смотреть Вас больше никто не будет. Нету!

Маг, шаркая, уходит. Остаюсь один. Все потеряно. Все потеряно! Если Мерлин не появится в ближайшее время, я не знаю, что мне делать.

Часа через три, не знаю, появляется один из тюремщиков и сухо сообщает мне о планируемой на завтра казни. Меня повесят. Не отрубят голову, а повесят. Это значит, что Аннет не верит даже в мое благородное происхождение. А впрочем, какая разница?

— И им уже даже неинтересно, откуда я взял перстни? — горько усмехаясь, произношу я.

— Видать, это неважно, — отвечает тюремщик, и уходит, лязгнув напоследок замком.

Я угнетен, и не только новостью о том, что завтра, скорее всего, моя жизнь прекратится, но и всем безумием происходящего. Разве такое могло произойти со мной? Это странно, чудовищно, нелогично.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зулкибар

Похожие книги