Гостиничный ресторан ослепительно сиял в свете тяжелых хрустальных канделябров. Зеленый с золотом ковер на полу сочетался с такими же обоями и золотыми ободками фарфоровой посуды и уотерфордского хрусталя. Огромные пальмы в горшках вытягивались к высокому потолку, а их ветви отбрасывали тени на стены, создавая укромные уголки для желающих уединиться гостей. Как и почти везде в Гастингсе, гостиница всячески старалась угодить высшему свету, поэтому поужинать в ней можно было не хуже, чем в Лондоне.
Официант провел Ровену в одну из уютных ниш. Среди нарядно разодетых дам девушка, в простом повседневном костюме, чувствовала себя белой вороной. К ее огромному облегчению, в это время года ресторан практически пустовал.
При ее приближении Себастьян и его спутники встали, и официант выдвинул для нее стул. Когда все расселись, Себастьян представил Ровену своему другу Реджи, а тот, в свой черед, лорду Филипу Байрону, старому университетскому товарищу, которого он встретил по дороге в гостиницу и пригласил на ужин. Реджи служил офицером в полку Себастьяна и пришел в форме, а лорд Байрон – в смокинге.
После представлений мужчины завели разговор между собой, будто не знали, что сказать даме. Ровена поглядывала вокруг и чувствовала себя все более неуютно и в компании, и в этом роскошном обеденном зале. В последнее время она привыкла считать себя едва ли не членом команды мистера Диркса. Нельзя сказать, чтобы механики обращались с ней запанибрата, но они привыкли к ее появлениям и больше не относились к ней как к диковинке. Мужчины на заводе, на базах в Плимуте и Гемпшире знали ее как Ро, женщину-пилота. Ровена поймала себя на мысли, что этот образ ей нравится гораздо больше, чем роль высокородной, но скромно одетой невесты Себастьяна.
Официант разлил суп из белой супницы в форме раковины. Долговязый Реджи нагнулся к Ровене, на его неказистом лице светился неподдельный интерес.
– Себастьян мне рассказывал, что вы хорошая летчица. Как получилось, что молодая женщина оказалась за штурвалом аэроплана?
Ровена украдкой бросила взгляд на жениха, но тот разговаривал с официантом.
– Один из моих друзей работает пилотом. Однажды он прокатил меня на аэроплане, и я влюбилась в небо. Потом, в качестве подарка по случаю помолвки, дядя купил мне биплан «Виккерс», и я посещала летную школу. У меня есть лицензия.
Последнюю фразу Ровена произнесла с гордостью. Она не считала зазорным похвастаться, что принадлежит к немногочисленному кругу британских женщин-пилотов с летной лицензией.
Бледный, покрытый россыпью веснушек мужчина в галстуке, который при знакомстве поприветствовал ее чопорным наклоном головы, вскинул брови:
– С трудом могу поверить, что лорд Саммерсет позволил своей племяннице летать на аэроплане.
Ровена выпрямилась. Ей уже не раз приходилось встречать мужчин с подобным отношением. Как и этот надутый франт, они то отмахивались от ее увлечения, то выражали недоумение, граничащее с отвращением.
– Вы так хорошо знакомы с моим дядей, чтобы говорить о его предпочтениях?
Лорд Байрон обиженно замолчал, и Себастьян ловко сгладил паузу:
– Байрон заседает с твоим дядей в палате лордов.
Ровена кивнула официанту, который разливал по тарелкам с золотой каймой благоухающее, прозрачное консоме.
– Итак, лорд Байрон, значит, вы хорошо знаете моего дядю?
Поставленному в неловкое положение мужчине пришлось признать, что он плохо знаком с графом Саммерсетом. Ровена пренебрежительно пожала плечами, от чего лорд Байрон вспыхнул от возмущения.
– Я знаю, что он достаточно консервативен. – Лорд Байрон попытался испепелить ее взглядом.
Девушка рассмеялась, хотя больше всего на свете ей хотелось выплеснуть на него тарелку супа. Будь на ее месте Виктория, та, скорее всего, так и поступила бы.
– Как я уже говорила, именно он купил мне аэроплан. – Ровена повернулась к более дружелюбно настроенному гостю. – Вы интересуетесь аэронавтикой, капитан Кроули?
Неловкий момент миновал, но Ровена поймала адресованный ей злобный взгляд лорда Байрона и поежилась. Следующей переменой подали устрицы, а затем превосходный паштет из утиной печени на маленьких треугольных тостах, но Ровена не могла наслаждаться деликатесами, пока лорд Байрон буравил ее глазами. Себастьян, казалось, не замечал напряжения за столом, зато Реджи болтал без умолку и следил, чтобы Ровена тоже участвовала в разговоре.
Когда подали отварную треску со спаржей, лорд Байрон наконец-то перешел в наступление.
– Кажется, я вас сегодня уже видел, – произнес он, с трудом сдерживая ликование. – Вы разговаривали с молодым человеком в военной форме.
И бросил взгляд на Себастьяна, чтобы оценить, как тот отреагирует на такие непристойные новости.
Себастьян, добрейшая душа, продолжал есть, беззаботный, словно младенец. Ровена еще никогда не испытывала к нему такой нежности, как сейчас.
– Да, я зашла купить книгу и встретила старого знакомого.
Она почувствовала взгляд Себастьяна и мысленно обругала себя за то, что не сказала ему сама.