Вздохнула и поплелась назад, в выделенную ей комнату. Там посидела немного у окна, немного побаиваясь, что появится ветер, и дождь начнёт бить в стёкла. А рамы ветхие. Протечёт ещё… Одновременно она размышляла. Спать-то хотелось, но много ли сейчас поспишь? Скоро прибежит Мелинда, которая рада общаться с ней не только потому, что кузина, а потому что Инна – почти ровесница ей. А Мелинде, надолго отлучённой от сверстников, это плотное и тесное общение и возможность наболтаться – за счастье.
Итак, за оставшиеся свободными полчаса надо серьёзно подумать.
И первый же сформулированный вопрос заставил её превратиться в рассерженную пчелу, которая не только злится, но и шипит-гудит.
Зачем она связалась с собственной магией? До сих пор и обычными способами-уловками удавалось справляться с заданием господина Лэндонара. Так чего вдруг вздумалось присовокупить её личную магию, в которой она не разбирается ни на грош?
Из глупого любопытства – решила Инна и немедленно уничтожила вчерашний вариант встречи со стариком Даремом, а придумала обычное утреннее времяпрепровождение для всех в доме: всё происходит, как бывает повседневно. Особо прокрутила в мыслях, что Дарем, выйдя из своей спальни, отправится в библиотеку.
Успокоившись, что старик не выйдет под дождём посидеть на садовой скамье, Инна приступила к следующему пункту – к решению второй проблемы, а именно: как самостоятельно избавиться от магических способностей? Или хотя бы стреножить их?
Поприкидывав обстоятельства так и этак, Инна хмыкнула. За столом нетрудно будет повести разговор о том, что необходимо ей, так что можно сказать, что и вторая проблема решена... Оставалась третья.
Как убрать негативные последствия вчерашнего кошмара?
Здесь она ничего не может сделать. Всё будет зависеть от Неиса. От его убеждённости, что он сумеет повлиять на ситуацию, в которой Кристиан не виновен в похищении Мелинды… Правда, есть небольшая оговорка при всём при этом. Поможет ли это влияние девушке Кристиана не бросить его? Инна снова вздохнула: попытаться поговорить с Неисом наедине? Чтобы он и эту мелочь, важную для судьбы парочки, попробовал уладить?
Она уже умылась, уложила волосы и переоделась. И даже успела грустно посмеяться над собой, вспоминая, как она испугалась за здоровье старого Дарема, по её милости попавшего бы под дождь, как раздался ожидаемый стук в дверь.
- Инесса, ты проснулась? – заглянула в комнату Мелинда. И улыбнулась: - Доброе утро! Пора завтракать!
Они вместе спустились по лестнице, за короткий путь условившись, что о вечере на бале-маскараде будет рассказывать только Мелинда. Причём в обязательном порядке девушка пропустит ту часть, где её похищали. Как пропустит и то, что на балу ими вообще был встречен Кристиан.
Оживлённые тётушки и дед Дарем с нетерпением ждали девушек.
За лёгким супом Мелинда рассказала о начале бала-маскарада. За чайным десертом описывала игры, которые довелось увидеть, но в которых не хотелось участвовать. Правда, большую часть времени вынужденно (игр-то мало видели!), но восторженно рассказывала о том здании, куда они попали. Описывать интерьеры она была мастерица, как и давать характеристики встреченным на балу личностям в маскарадных костюмах. Говорить Мелинда умела, кое-где даже умудряясь добавить в описания тех самых личностей сарказма, а то и насмешки. А потому сумела развеселить тётушек, а поначалу насторожённый было, дед Дарем тоже расслабился и только слегка посмеивался над меткими оценками и высказываниями внучки.
Уходить из кабинета-библиотеки, куда принесли чай, не хотелось никому, хотя и пили уже горячий напиток только потому, что под шум нескончаемого дождя это дело было таким уютным, а в кабинете так комфортно! И это весёлое позвякивание чашек и тарелочек, чудный запах пусть и вчерашней выпечки, звон ложечек о тонкий фарфор на фоне льющего за стенами дома дождя песней пело в душе каждого, как это видела Инна, ловя ласковые перегляды членов семьи.
- Ты говоришь, Мелинда, к нам сегодня вечером заедут господа Варены? – спохватился старый Дарем.
- Да. Когда мы выбирали стихотворные сборники, мы с Инессой нечаянно сказали о декламации под гитару, и им показалось это чтение оригинальным, - тая тревогу (а вдруг дед откажет гостям в приёме?), откликнулась Мелинда.
- О младших Варенах я знаю мало, но, помнится, вы говорили об их огромной библиотеке, - пробормотал Дарем. – Ещё в прошлый раз. Я буду рад, если наш дом посетят такие умные и образованные юноши.
Инне очень хотелось насмешливо добавить: «И состоятельные. Дедушка, вы забыли, что мы говорили об их замке?»
Но старый Дарем бросил на неё краткий взгляд, острый и одновременно проницательный. И легко было понять – помнит. И рад, что Инна держит своё слово.
А потом Мелинда и тётушки принялись убирать со стола лишнюю посуду с чаепития, а на Инну с самого начала уборки замахали руками: сиди, мол, гостья! И сами уберём! А ты отдыхай! И Инна на всю катушку использовала время, когда убирающие со стола не могли внимательно прислушиваться к её разговору со старым Даремом.