Читаем Весенний призыв попаданок полностью

— Замечательная реакция, девочки, — заметил он. — Но можете выбираться, вам ничего не грозит, здесь защита от магических выбросов.

Попаданки послушно выбрались из под столов.

— А это? — спросила Сандра, указывая пальцем на прилипший к потолку, но всё так же светящийся цилиндр.

— А это, — ответил Гранд Мастер, — я сниму после занятия. Пока же пусть повисит, как напоминание о нетерпеливой деве, не дослушавшей преподавателя. И об этом самом преподавателе, который подобно старому ослу доверил подготовить артефакты заезжему бытовику. Как же, из столичной академии, магия по профилю.

— Мастер Фелтс! — воскликнули в один голос Равиэль и Сандра.

— Он самый, — подтвердил Гранд Мастер и добавил: — Хотя о коллегах принято говорить или хорошо, или никак. Пусть тут будет никак. Хотел я порадовать вас новинкой, более наглядной, но придётся действовать старым проверенным методом. Отодвиньте артефакты. Сцепите руки в замок. Да, вот так. И представьте, как перетекает туда и обратно сила.

Женя, сплетя пальцы, представила. Сначала появилось лёгкое покалывание, затем вокруг рук возникло еле заметное мерцание.

— Получилось, — прошептала Сандра, тоже разглядывая искорки вокруг  рук.

— Замечательно, просто замечательно, с первого занятия у всех получилось! — обрадовался Гранд Мастер. — А теперь осторожно расцепите пальцы и направьте руки в потолок.

На этот раз никто торопиться не стал, выполняя выданные рекомендации. В потолок полетели огненные искры, долетая и оставаясь яркими звёздочками на зелёном фоне.

— Красиво! — не удержалась от восклицания Женя.

Гранд Мастер улыбнулся и продолжил:

— Вот теперь, когда вы почувствовали свой дар, можно перейти к теории. Начнём с основы для всех заклинаний. Доставайте самописцы и тетради, придётся немного порисовать.

После того, как пара закончилась, а преподаватель вышел, Сандра спросила:

— Вот теперь вы поняли, почему в нашем мире самые распространённые ругательства: твою магию и магическая сила?

Остальные попаданки дружно кивнули.  

Глава одиннадцатая. Метель

После занятия за подопечными пришёл Мастер Тамико. По предварительному сговору решили ему о происшествии с артефактом-цилиндром не рассказывать.

— Иначе его обяжут сидеть с нами и на занятиях, а это ни к чему. Пусть хоть иногда отдыхает, — решила Тай.

— А если Гранд Мастер пожалуется ректору на Мастера Фелтса? — спросила Женя, которой невезучего бытовика стало жаль.

— Наш преподаватель не похож на жалобщика, — возразила Равиэль.

Так что, их наставник пребывал в счастливом неведении, а на потолок комнаты-шкатулки он взглянуть не догадался.

Когда проходили по переходу в общежитие, расположенному на уровне второго этажа, стало понятно — обещанная метель разыгралась вовсю. За высокими окнами творилось что-то невообразимое. Ветер завывал с такой яростью и бился в стены и окна с такой силой, что переход казался ненадёжным. Лишь разгонявшие сумрак светильники давали чувство хоть какой-то защищённости.

Все невольно прибавили шаг, а к концу перехода почти бежали, благо он оказался не очень длинным. Остановились лишь в зале перед своим жилищем.

— Может, без обеда как-нибудь обойдёмся? — спросила Женя, которой не очень-то улыбалась выходить на улицу в такую погоду.

— Еда — это святое, — заявила Сандра, правда, без обычной уверенности.

— Со мной связывался ректор, — сказал Мастер Тамико, — велел всем идти до столовой от Командирской башни, они там что-то придумали с комендантом. Кстати, после обеда занятия отменены, а все преподаватели остаются ночевать здесь. Вы идите, пока за плащами, я к себе забегу.

Собирались призванные без энтузиазма, оттягивая момент выхода. В результате даже их терпеливый наставник не выдержал и заглянул.

— Ну, где вы, все курсы уже прошли.

Его подопечные неохотно последовали за ним, и даже Сандра, с опаской поглядывающая в окна второго перехода, ведущего в Командирскую башню. Без обычных разговоров и шуточек спустились на первый этаж. Возле кабинета ректора их уже ждали. Сам Нейл Барра, комендант, Мастер Фелтс и курсант с повязкой дневального.

Ректор посмотрел на кутающихся в плащи девушек, его щека дёрнулась, он решительно произнёс:

— Всё, призванные никуда не идут. Мы принесём им еду из столовой.

— Не согласятся, — спокойно сказал Рей Стоун.

— Не согласимся, — в тон ему подтвердила Тай. — У нас и так слишком много привилегий по сравнению с другими курсантами.

— Это не опасно! — воскликнул комендант. — Мы с Мастером Фелтсом, который на этот раз оказался на высоте, всё продумали. Мы протянули светящийся канат от казарм до Командирской башни, и отсюда до столовой. Нужно идти, держась за него. Идём попарно, мы будем девушек страховать. Если одна пара остановится по какой-либо причине, достаточно дёрнуть канат, остальные подождут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы