Читаем Вещи, которые я хотела сказать (но не сказала) (ЛП) полностью

Я приподнимаю бровь. – Ты думаешь?

– Я знаю. - Она оглядывается, как будто убеждается, что вокруг никого нет, прежде чем снова обратить свое внимание на меня. – Я на первом курсе. А ты в выпускном?

Я киваю, удивляясь, откуда она это знает.

– Да

– Ходила в Биллингтон? - Она тихо присвистывает, когда мои брови взлетают вверх. – Это шикарное место.

– А это место - нет? - Мой голос сух, сердце бешено колотится. Откуда она знает, в какую школу я ходила?

Она пожимает плечами. – Это пустяки.

Ее слова звучат так пренебрежительно. Очевидно, школа Ланкастер не производит на нее впечатления.

– Ты всегда ходила сюда? - Я спрашиваю ее. Это единственное объяснение того, почему она не видит красоты этого места. Старые здания, готическая часовня со шпилем, который поднимается высоко в небо. Пышная зеленая территория, лес за кампусом и океан сразу за ним, разбивающийся о берег.

Это похоже на сон.

– Всю свою жизнь. - Она закатывает глаза. Делает преувеличенный вдох. – По крайней мере, так мне кажется.

– Откуда ты так много обо мне знаешь? - спрашиваю я с любопытством. Не откладывать же это в долгий ящик. В ней есть что-то такое, что не представляет угрозы.

– У меня есть свои способы. И доступ -  загадочно говорит она. – Я знаю, что тебя зовут Саммер Сэвидж. Классное имя, кстати. Очень— первобытное. Ты с Манхэттена. Была зачислена в последнюю минуту, даже несмотря на то, что Ланкастер был далеко за пределами установленного срока зачисления.

Это то, как она говорит "падай замертво". Как будто она наслаждается этими словами.

– Тебе было выделено одноместное общежитие. Довольно невозможно, учитывая ситуацию с зачислением, так что ты должна знать кого-то повыше. Может быть, старый добрый Август? Кроме того, я слышала, что сегодня утром ты пришла на урок английского языке с отличием, что, я уверена, привело многих в ярость. Все эти девочки так усердно работают, чтобы попасть в класс Фигероа, отчаянно пытаясь сблизиться с ним. Он связался с несколькими, хотя ты никогда не слышала этого от меня. Так что да, ты определенно кого-то знаешь. ‐ Она улыбается, ее светло-голубые глаза сверкают. – Друзья на высоких постах далеко заведут тебя.

Приходит осознание, и я сажусь прямо, ненавидя страх, скользящий по моему позвоночнику. Эта девушка должна ненавидеть меня. Она, вероятно, уже знает.

– Кстати, меня зовут Сильви. Сильви Ланкастер. - В тот момент, когда она внимательно смотрит на мое лицо, она откидывает голову назад и смеется. Так громко, что я слышу, как мисс Тейлор снова шикнула на нее. – Мы никогда раньше не встречались, но я чувствую, что знаю о тебе все.

– То же самое, - признаю я, мой голос хриплый. Разговаривать с ней - все равно что брататься с врагом.

Опасно.

– О, не смотри так шокировано. Меня не волнует, что твоя мать сделала с моим отцом. - Она машет рукой, эффективно отметая все зловещие истории о наших родителях. – Наша мать была одержима желанием сделать жизнь нашего отца настолько несчастной, насколько это было возможно на протяжении всего их брака. Это был его единственный выход.

– Ты действительно в это веришь? - недоверчиво спрашиваю я ее. Как будто для нее это не имеет значения, в то время как ее брат обращался со мной как с обычной проституткой, когда мы были еще детьми. Едва подростками.

Я думаю о том, что девушки говорили о нем, и о том, как ему нравится душить девушек, когда он их целует. Несмотря на всю порочность, я заинтригована. Я бы не прочь узнать, каково это - чувствовать, как большая, теплая рука Уита сжимается вокруг моего горла, прижимая меня к стене, пока он мучает меня своим ртом?

Боже, я больна. Серьезно.

– Я прожила с ними всю свою жизнь. Свидетель катастрофы, которую они называли браком. Да, я верю в это, - торжественно говорит она. – Мой старший брат думает, что твоя мать - воплощение дьявола, и он возлагает всю вину на нее. Наша младшая сестра считает, что наш отец - это тот, кто все разрушил, и раньше ежедневно сражалась с ним из-за слабого состояния дорогой мамы, прежде чем она нашла выход.

– И что ты об этом думаешь? - Я спрашиваю.

– Они все несут ответственность за свои действия, не так ли? Они взрослые люди. Думал ли кто-нибудь о детях? Нет. Но когда кто-нибудь из них думает о детях? - Она не дает мне шанса ответить. – Они все эгоистичны. Погруженные в свои собственные маленькие мирки. Как ты думаешь, почему здесь есть школа-интернат с нашей фамилией? Чтобы они могли отправить нас всех сюда и забыть о нашем существовании.

Сильви объясняет все это таким логичным образом, что это имеет полный смысл. Я уверена, что она права. Когда они вообще думают о детях?

Никогда. Мои родители пренебрегали мной и Йетисом, когда это было важнее всего. Иначе почему он так нагло преследовал меня? Он знал, что это сойдет ему с рук.

Что ж, я показала ему.

– Твой брат знает, что я здесь? - Я спрашиваю ее, надеясь, что мой голос звучит как обычно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы