Читаем Вещи, которые мы не смогли преодолеть (ЛП) полностью

Внутри было прохладнее. И еще темнее. Жалюзи в эти дни оставались закрытыми. Лиза Джей сказала, что это для того, чтобы никто не мог подглядывать за ее бизнесом. Но я знал правду и не винил ее за это.

«Прекрати орать», раздался голос со стороны кухни. «Что с тобой такое? Твоя мама растила тебя в сарае?»

«Нет, но это сделала наша бабушка», отозвался Нэш.

Элизабет Джейн Персиммон, во все свои пять футов и один дюйм, вышла нам навстречу. Она носила коротко подстриженные волосы вокруг лица, как делала всегда, сколько я себя помню. Никогда не пропускал ни одной обрезки. Ее резиновые садовые тапочки скрипели по полу. Она была в своей обычной униформе — брюках-карго и синей футболке. Она носила одно и то же почти каждый день. Если было жарко, она надевала брюки с застежками-молниями на штанинах. Если было холодно, она надевала толстовку того же цвета, что и футболка.

«Надо было утопить тебя в ручье, когда у меня была такая возможность», — сказала она, останавливаясь перед нами и выжидающе скрещивая руки на груди.

«Лиза Джей». — Нэш послушно поцеловал ее в щеку.

Я повторил приветствие.

Она удовлетворенно кивнула. Теплое и пушистое время закончилось. «Итак, что за чертовщину ты мне принес?» Ее взгляд скользнул к Наоми и Уэйли, которых собаки скептически обнюхивали.

Китти не выдержала первой и ударила Наоми головой по ногам в попытке добиться ласки. Уэйлон, не желая оставаться в стороне, протиснулся внутрь, выбив ее из равновесия. Я протянул руку, но Нэш опередил ее и поддержал.

«Выставите собак-катастроф. Пусть они ненадолго убегут от дьявола», — приказала Лиза Джей.

Нэш отпустил Наоми и открыл входную дверь. Оторвались три пряди меха.

«Лиза Джей, это Наоми и ее племянница Уэйли», — сказал я. — Они остановятся в коттедже.

«Останутся?».

Ей не больше, чем мне, нравилось, когда ей указывали, что делать. Ни один из нас так и не понял, почему Нэш стал воплощением закона и порядка. «Если, конечно, вы не хотите выбросить их на улицу», — добавил я.

«Я вспомнила, откуда я тебя знаю», — объявила моя бабушка, глядя на Вэйли сквозь свои бифокальные очки. «Не дает мне покоя с тех пор, как я бросила велосипеды. Ты починила мой айпад в библиотеке».

«Ты это сделала?» — спросила Наоми у девушки.

Уэйли пожала плечами, выглядя смущенной «Я иногда захожу туда. И иногда старики просят меня что-нибудь починить».

«А ты выглядишь как мать, от которой одни неприятности». Лиза Джей указала на Наоми».

«Это, должно быть, моя сестра», — сказала она, слабо улыбаясь.

«Близнецы», вставил я.

Наоми протянула букет. «Мы принесли вам цветы и печенье, чтобы поблагодарить вас за приглашение на ужин».

«Цветы, печенье и двое истекающих кровью мужчин», — заметила Лиза Дж. — «С таким же успехом ты мог бы вернуться. Ужин почти готов».

“Почти готово” в доме Лизы Джей означало, что она еще не начинала.

Мы прошли на кухню, где нас ждали все ингредиенты для слоуппи-джо и салата.

«Мясо», — позвал я.

«Салат», уступил Нэш.

«Не раньше, чем вы оба приведете себя в порядок», — сказала Лиза Джей, указывая на кухонную раковину.

Нэш сделал, как ему сказали, и включил воду. Я направился к холодильнику и первым делом открыл банку пива.

«Сегодня купила угощение из пекарни», — сказала Лиза Джей. Она посмотрела на Уэйли, которая с подозрением разглядывала ингредиенты для салата. «Почему бы тебе не положить их на тарелку с любым печеньем, которое не ели мои внуки, и, может быть, попробовать парочку, чтобы убедиться, что они пригодны для употребления».

«Круто», — сказала Уэйли, направляясь прямиком к коробке с выпечкой на прилавке.

Я заглянула через ее плечо и взял себе лимонное печенье. Мой любимый.

«Я принесу вино», сказала Лиза Джей. «Ты выглядишь так, словно знаешь толк в открывалке для вина».

Она обращалась к Наоми, которая выглядела так, словно не могла решить, было ли это комплиментом или осуждением.

«Продолжай», — сказал я ей, когда Лиза Джей направилась к выходу из комнаты.

Она сделала шаг ближе, и я уловил аромат лаванды. «Ни при каких обстоятельствах не затевай еще одну драку на глазах у моей племянницы», — прошипела она.

«Ничего не могу обещать».

Если бы глаза могли стрелять настоящим огнем, мне бы пришлось заново отращивать брови.

«Шеф, я надеюсь, вы сможете сохранить порядок на несколько минут», — сказала она.

Нэш одарил ее одной из своих глупых очаровательных улыбок. «Ты можешь на меня рассчитывать».

«Подлиза», — кашлянул я в кулак.

Уэйли хихикнула.

«Я сейчас вернусь», — пообещала Наоми Уэйли. «Шеф Морган здесь главный».

Малышка выглядела растерянной. Я догадывался, что никто никогда не удосужился сказать ей, что они уходят, не говоря уже о том, когда они вернутся.

Наоми расправила плечи и последовала за моей бабушкой из комнаты, это чертово платье развевалось вокруг нее, как будто она была какой-то сказочной принцессой, собирающейся встретиться лицом к лицу с драконом.

8

Таинственная Лиза Джей

Наоми

Неуверенная в том, что я чувствовала, оставляя Уэйли в комнате с двумя взрослыми мужчинами, которые всего несколько минут назад сцепились на дороге, я неохотно последовала за Лизой в темную столовую.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже