Читаем Вещи, которые мы не смогли преодолеть (ЛП) полностью

Я поняла, что моя няня, фея-крестная, предсказала это, и задалась вопросом, что она знает такого, чего не знаю я.

«Сейчас не время для светских бесед. Оторви свою задницу от телефона, Дейзи».

Я стиснула зубы, когда Нокс прервал меня. «Твой внук передает привет».

Лиза усмехнулась. «Скажи ему, чтобы поцеловал меня в задницу и купил для меня завтра цыпленка-гриль. Увидимся, когда ты вернешься домой», сказала она.

«Еще раз спасибо. Я твой должница. Пока».

Я обернулась и обнаружила, что Нокс нависает надо мной, как сексуальный индюк-стервятник. «Твоя бабушка говорит, поцелуй ее в задницу и принеси ей цыпленка-гриль».

«Почему ты разговариваешь по телефону с моей бабушкой в свою первую и последнюю смену в баре?».

«Потому что она присматривает за моей одиннадцатилетней племянницей, чтобы я могла заработать денег на продукты и одежду для школы, ты, безжалостный болван!».

«Цифры», пробормотал он.

«Отстань, Нокс», — сказала Сильвер, встряхивая сразу два шейкера для коктейлей. «Ты же знаешь, что быть мудаком обходится тебе в текучести кадров».

«Я хочу, чтобы этот перевернулся», — настаивал он. «Почему бы тебе не спрятаться на кухне и не переписываться, как все остальные?».

«Потому что у меня нет мобильного телефона», напомнила я ему.

«У кого, черт возьми, нет мобильного телефона?».

«У того, кто потерял ее в результате трагического несчастного случая на остановке отдыха», — парировала я. «Я бы с удовольствием продолжила этот увлекательный разговор, но мне нужно помочь Максу кое в чем разобраться».

«Это ты ему скажи, а не Тине», — прокричал Хинкель Маккорд со своего барного стула.

Нокс выглядел так, словно собирался схватить его и вышвырнуть за дверь. Я сделала очищающий вдох и сделала то, что у меня получалось лучше всего — запихнула все свои чувства в маленькую коробочку с плотной крышкой. «Тебе что-нибудь нужно, прежде чем я вернусь к работе?».

Его глаза сузились от моего вежливого тона. Мы пристально смотрели друг на друга, пока нас не прервали.

«Вот и она», — прогремел знакомый голос сквозь шум.

«Джастис!». Мой будущий муж, владелец кафе, обнимал красивую женщину.

«Я привел жену, чтобы она могла познакомиться с моей невестой», — пошутил Джастис.

«Подожди, пока Мюриэл услышит об этом», — хихикнул Хинкель, доставая свой телефон.

«Я Таллула», — сказала она, перегибаясь через стойку бара, чтобы протянуть руку. — Хабс рассказал мне все о твоем первом дне в городе.

Она была высокой, с каскадом длинных кос, спускавшихся по спине. На ней была футболка с надписью "Гараж Сент-Джона", джинсы и ковбойские сапоги. «Извини, я пропустила твой первый раз в кафе. Слышала, это было настоящее шоу».

«Этот тоже был не так уж плох», — вмешался Хинкель.

«Приятно познакомиться с тобой, Таллула», — сказала я. “Мне жаль, что я сделала предложение твоему мужу, но этот мужчина готовит кофе, о котором поют ангелы».

«Разве я этого не знаю», — согласилась она.

«Где твоя секция? Мы здесь для того, чтобы покровительствовать вам», — сказал Джастис.

Нокс закатил глаза.

«Не обращай на него внимания», — сказала Сильвер, отталкивая босса локтем с дороги. «Он просто злится, потому что Нэй еще не облажалась».

Мне хотелось поцеловать ее за то, что она дала мне другое прозвище, а не "Не Тина".

«Он дал мне одну смену и без ошибок», — объяснила я, не заботясь о том, что он стоял у меня за спиной.

«Нокс Морган», — упрекнула Таллула. «Мы так приветствуем новых жителей. Где твое чувство общности?».

«Уходи, Тэлли», — проворчал Нокс, но в его словах не было жара.

«Наоми, я буду твое самое темное и крепкое пиво», — сказала Таллула. «А на ужин здесь будет пинья-колада со взбитыми сливками».

Джастис потер ладони в предвкушении. «И мы разделим между собой порцию лепешек из тушеной свинины. Побольше халапеньо».

«Без сметаны», вмешалась Таллула.

«Поняла», — сказал я, подмигнув. «Присаживайтесь, и я сейчас принесу ваши напитки».

«Ты собираешься это записать?»- спросил Нокс, когда пара прокладывала себе путь сквозь толпу.

Я перекинула волосы через плечо. «Нет».

Он посмотрел на часы и ухмыльнулся. «Такими темпами ты даже не доживешь до конца смены».

«Я буду счастлива, доказать, что ты ошибаешься».

«В таком случае, ты просто найдешь себе другой столик».

Он указал на шумный столик в углу, за которым, судя по всему, восседал пожилой мужчина с пузом и в ковбойской шляпе.

«Не делай этого с ней в ее первую ночь, Нокси», — упрекнула его Макс.

«Если она так уверена, что справится с этим, нет смысла позволять ей плескаться в детском бассейне. Я должен бросить ее в самое пекло».

«Есть разница между тем, чтобы утонуть или поплыть, когда вы представляете акул», — утверждала Сильвер.

12

Поездка домой

Нокс

Мне нужно было заняться бумажной работой, но меня больше интересовал надвигающийся крах и увольнение моего нового сотрудника.

Наоми выставила напоказ свою первоклассную задницу прямо перед столом, как воспитательница-идеалистка в детском саду в свой первый рабочий день. Я ненавидел Уайли Огдена по уважительной причине, но я был не прочь использовать его, чтобы доказать свою точку зрения.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже