Я все еще моргал, когда она выхватила купюру у меня из рук и направилась в сторону моего брата. Это был мудацкий ход с моей стороны, использовать ее потребность в деньгах и поставить ее в сомнительное положение. Но я знал своего брата, и Нэш не сделал бы ничего, что могло бы подорвать шансы Наоми стать опекуном Уэйли. Черт возьми, любой идиот с одним здоровым глазом мог бы сказать, что эта женщина была на несколько классов старше своей сестры.
«Черт», — пробормотал я, ни к кому не обращаясь.
«Интересно».
Я нашел Фи прислонившимся к стене, самодовольно наслаждающимся одним из леденцов, которые служили заменителем сигарет.
«Что?»
Ее брови шевельнулись. «Ты никогда не волновался, когда Макс или я обслуживали ту вечеринку».
«Вы с Максом знаете, как за себя постоять», — возразил я.
«Похоже, Наоми там прекрасно справляласьтам. Может быть, проблема не в ней?».
«Ты хочешь стать моей новой проблемой, Фиаско?» Я зарычал.
Она даже отдаленно не была напугана. Именно поэтому боссу не следует дружить со своими подчиненными.
«Я думаю, что Нокс Морган — самая большая проблема Нокса Моргана. Но, эй, откуда мне знать?» — сказала она, досадливо пожав плечами.
«Разве тебе не нужно работать?».
«И пропустишь шоу?» Фи кивнул через мое плечо.
Я обернулся и увидел, как Наоми кокетливо положила руку на плечо моего брата.
Когда она рассмеялась и тряхнула волосами, мой блестящий план уже не казался таким блестящим.
«Черт возьми».
Я оставил Фи и пробрался сквозь толпу, подобравшись достаточно близко, чтобы услышать, как Нэш сказал: «Дай-ка угадаю. Незаконная игра в покер в задней комнате, и тебя послали отвлечь меня».
Трахни меня.
Глаза Наоми расширились, и я понял, что у этой женщины вообще не было бесстрастного лица.
«Ухххх… Ты всегда такой красивый и умный?» — спросила она.
«Я такой», — сказал Нэш, глупо подмигнув, отчего мне захотелось врезать ему по его глупой физиономии. «Но помогает и то, что этот город не умеет держать язык за зубами. Я здесь не ради игры».
«Ну, ты здесь не для того, чтобы быть моим официантом. Так какого черта ты здесь делаешь?» — сказал я, вмешиваясь в их уютную беседу, как ревнивый идиот.
Нэш бросил на меня самодовольный взгляд, как будто точно знал, насколько раздражающим я его нахожу. «Слышал, в городе появился мой старый друг».
«Слухи правдивы».
Мы все обернулись и увидели Люциана, стоящего прямо за пределами нашего круга.
Мой брат ухмыльнулся и оттолкнул меня с дороги. Он поприветствовал Люциана крепким объятием и хлопком по спине. «Рад, что ты вернулся, брат».
«Приятно вернуться», — согласился Люциан, обнимая его в ответ. «Особенно с тех пор, как обслуживающий персонал стал еще интереснее». Он подмигнул Наоми.
Почему, черт возьми, весь город вдруг решил, что подмигивать Наоми — хорошая идея, было выше моего понимания, и я собирался положить этому конец как можно скорее.
«Да, да. Все замечательно», — сказал я. «Разве у тебя нет напитков, которые нужно подать?».
Наоми закатила глаза. «Я еще не избавилась от твоего брата».
«Ты можешь оставить себе сотню, если уйдешь», — сказал я, нуждаясь в том, чтобы вытащить ее из-под контроля моего брата и моей лучшей подруги.
«Договорились. Люциан, увидимся там снова со свежим напитком», — пообещала она. «Нэш, было забавно флиртовать с тобой».
«Мне было очень приятно, дорогая», — протянул мой брат, слегка отдавая ей честь.
Мы все смотрели, как она неторопливо направляется к бару.
У меня болела голова от того, что я не кричал. Моя челюсть была так сжата, что я боялся, что у меня сломается зуб. Я не знал, что такого было в этой женщине, но Наоми Уитт связала меня в гребаные узлы. Мне это ни капельки не понравилось.
«Что ты делаешь в городе?» — спросил Нэш у Люциана.
«Ты говоришь как коп», пожаловался Люциан.
«Я полицейский».
Шеф Нэш раздражал меня.
Мы трое выросли, устраивая ад и нарушая законы до тех пор, пока они не нарушались. То, что Нэш вырос и стал полицейским, ощущалось как своего рода предательство. Прямой и узкий путь был для меня слишком тесен. В эти дни я не отходил слишком далеко от черты, но время от времени старался окунуться в серость, как в старые добрые времена.
Люциан — это совсем другая история. Неприятности не преследовали его. У него была склонность добиваться успеха, куда бы он ни пошел. Если он и вернулся в Нокемоут, то уж точно не для того, чтобы прогуляться по аллее воспоминаний.
«Мужчина не может испытывать ностальгию по своему детству?» Люциан задумался, умело избегая вопроса.
«Твое детство было отстойным», заметил Нэш. «Ты не возвращался уже много лет. Что-то вернуло тебя обратно, и лучше бы это не было проблемой».
«Может быть, я устал слышать, что братья Морган слишком упрямы, чтобы вытащить головы из задниц. Может быть, я вернулся, чтобы помочь тебе зарыть топор войны».
Наоми пронеслась мимо с подносом, полным напитков, и непринужденно улыбнулась Люциану и Нэшу. Улыбка сменилась хмурым выражением, когда она посмотрела на меня.
«Никому не нужна помощь с топором», — настаивал я, становясь перед ним, чтобы закрыть ему вид на пышную, удаляющуюся задницу Наоми.